На страните е разрешено да купуват по-малко ваксини - Janussatz WordReference Forums
Hutschi
Старши член
Днес в SZ (Sächsische Zeitung) прочетох заглавието:

„Държавите имат право да купуват по-малко ваксина“
Първата ми мисъл беше: Страните вече нямат право да купуват толкова много ваксини. Но това, което се има предвид е: Страните имат право да приемат по-малко ваксини и статията е за свински грип.
Това изяснява контекста.
Тълкувам ли го погрешно или изречението наистина е двусмислено без контекст? (Тогава означава себе си и неговата противоположност, т.е. това е изречение на Янус или антоним/съкращение).
Не съм съвсем ясен как става това.
Мисля, че това се случва чрез различна структура:
Има ли друга причина? Общо валиден ли е или е регионален феномен, че мога да го разбера погрешно?
сокол
Старши член
Изречението е двусмислено и за мен, прочетох го и така:
- Държавите имат право да купуват по-малко ваксина, отколкото им е позволено (те може да не изпълнят целта = действително предвиденото значение, както е описано от вас; при условие, че страните искат да похарчат по-малко пари за ваксина).
- На страните е разрешено да купуват по-малко ваксина, но нямат право да купуват повече (т.е. те не могат да надвишават целта; ако приемем, че някои страни са закупили повече ваксина, отколкото би трябвало/трябва да имат).
Но тъй като знам, че контекстът е свински грип (и тази ваксинация, както знаем, беше голям провал в Германия, така че се желае по-малко намаление), първоначалното значение всъщност ми беше ясно от контекста.
Изречението вероятно е противоречиво само по себе си: обикновено човек иска да отслабне, когато става въпрос за нещо „положително“ (какъвто обикновено е случаят с ваксините).
Ако това изречение се отнасяше за търсещите убежище („на страните е позволено да приемат по-малко лица, търсещи убежище“), тогава от контекста би било ясно, че страните по-малко Търсещите убежище искат.
Що се отнася до ваксината, човек обикновено би си помислил, че страните Повече ▼ искам да имам; само медийната кампания (ваксина с усилватели, която беше критикувана) доведе до точно обратното. (По ирония на съдбата, тя дори се разля в Австрия, въпреки че одобрената от нас ваксина не съдържа усилватели.)