Мусоргски-Хованщина - Страница 2

aurele написа: Знаете ли версията на Емил Чакаров Полюк? Не. защото Джуселев в Досифей, минавам на свой ред!

много много много

Цитат: Бих искал да знам коя версия използва Гергиев. Предполагам, че е използвал същото за своето студио и запис на живо. Благодаря предварително за вашите отговори.
Шоста и дори за края (докато Абадо използва окончанието на Стравински, струва ми се!)

Не, интересно е. но след това не това ще направи моя избор във версия!

Гергиев продължава 205 минути (срещу 188 за Абадо.)

Khaikine, от друга страна, продължава 151 минути (версия на Римски)

Току-що завърших да слушам версията на Kaikhin от 1946 г. Все още е доста страхотна версия. Така че да, ние сме в оркестрацията на Римски, по-мъдри от това, което предлага Шоста. но все пак добре достоен за Мусоргски. Не е задължително да имаме определени пасажи, но качеството на интерпретацията е такова, че ме кара да забравя напълно тези дупки в партитурата!

Кокетна и цветна посока (въпреки средното качество на доклада) на Кайхин, който със сигурност ще покаже повече цветове във втория си запис. Много добър хор.
Наистина версия, която да знам според мен! Той е необходимият крайъгълен камък за цялостно откриване на Хованщина!

Благодаря ви за този много хубав доклад.

Ето какво казва Камински в ASO на Максакова: „Ето един художник, който притежава редки качества: музикална интелигентност колкото театрална, дълбоко и интимно разбиране на ролята и ситуацията и липсва едно: глас“.

Той казва други неща, но цитирайки всичко не е законно.

Да, това е дефиницията на Максакова перфектно. много висока интелигентност и чувствителност, но доста кратък глас. В едно либрето те казаха, че това е кратък висок сопран, който изведнъж запя в мецо.

Хей, да кажа, че тя няма глас. Неговата Марина е страхотна (за малкото, което имаме в Римски) и майсторски овалва Димитрий в брашното! Неговата Шарлот дьо Вертер е с много висок стандарт (великолепен запис на Вертер, освен това не мога да кажа достатъчно с Козловски във Вертер) и неговата Далила с голяма интелигентност и далеч от огнените от типа Обра.
Следователно истински художник за мен. но все още не съм се поддал да купя тази версия на Khovanshchina.

Ксавие написа: Аз притежавам Абадо DVD имах този в моя списък на чакащите: http://www.amazon.fr/Mussorgsky-Khovanshchina-Abbado-Ghiaurov-Atlantov/dp/B000059H8A/ref=wl_it_dp_o?ie=UTF8&coliid=I3TBFACDJCA&coliid=I3TBFACDJCA&coliid=I3TBFACDJCA&coliid = I3TBFACDJCA & C ZSM2VGL3FXDM

но няма ли да съществува същото с френските субтитри? Тук: http://www.amazon.de/Mussorgsky-Modest-Chowanschtschina-2-DVDs/dp/B0001NPU2E/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=music&qid=1303771305&sr=8-2

времето обаче е различно.

Както Полийк каза в поне още един от постовете в тази тема, версията на DVD Abbado е добър начин да откриете тази опера. Не познавайки други версии, нямам точки за сравнение.

Вече бях оценил много режисурата на Абадо в студийния му запис на Борис Годунов. Откриваме в негова посока на Хованщина великолепни цветове от гледна точка на оркестъра, поезия, чувствителност, лиризъм, превъзходни атмосфери, а също и театър. Чувстваме, че той обича тази музика.

Постановката е ефективна в Акт I, има добро управление на сцените на тълпата и това е така в цялата опера. Подробностите за либретото са почти всички отразени в Акт II, което ми пасва напълно. Декорът на Акт III е много по-абстрактен, режисьорът се е освободил с либретото. Трудно е да се дешифрира какво представляват по-специално червените щуки. В Акт IV персийската живопис е успешна и това е особено случаят с танца на робите. Това е много естетично, много чувствено и това постепенно освобождаване на веригите е добра идея. Втората картина е убедителна, но човек се чуди какво представлява "структурата", осветена от червени светлини, напомнящи на очите. Да символизира ли силата? Картината на смъртта в Акт V с белите светлини е прекрасна, възвишена. Това е модерна постановка с транспониране към индустриалната ера, без съмнение, дори ако костюмите обикновено отговарят добре на идеята, която имаме за героите. Това не е постановка, която винаги е четлива или красива, но е доста успешна.

aurele написа: Вече бях оценил много режисурата на Абадо в студийния му запис на Борис Годунов. Откриваме в негова посока на Хованщина великолепни цветове от гледна точка на оркестъра, поезия, чувствителност, лиризъм, превъзходни атмосфери, а също и театър. Чувстваме, че той обича тази музика.
Да, наистина е прекрасно какво прави с този резултат! Това е хипер динамично, спретнато, оживено, малко агресивно, когато трябва!

Цитат: Гиауров все още има глас, който впечатлява, който е в много добро състояние, поне през тази вечер, защото през 80-те той беше нередовен и това зависеше от ролите, които играеше. Там той очевидно се чувства много добре с езика. Той има недвусмислено сценично присъствие и ако видях неговия Борис в Караян, който не ме убеди във видеозаснемане, мисля, че бих могъл да се размисля. Той има естествен авторитет и придава цялото си драматично измерение на този герой. Той предлага нюансиран портрет.
Да кажем, че той намира точно същия герой като Борис точно (връзките са съвсем очевидни

Цитат: Паата Бурчуладзе, когото познавам като командир и инквизитор (скорошен запис за тази роля) има глас, който не е толкова грозен, както биха искали да кажат някои. Хареса ми тембърът му. Басът е наистина изключителен и впечатляващ. Според Полийк той е по-фанатичен, отколкото бащин. Не съм съвсем съгласен, той играе тази роля с чувствителност и откривам, че прави бащината страна на героя много добре с Марфа и по-специално с неговите последователи. Всички монолози се интерпретират с убеждение и чувствителност. Намирам, че мъдростта на героя е отразена в неговата интерпретация.