Морски жаргон

жаргон
извънреден труд

извънреден труд
АВТОМАТОР - втори електромеханик (отговорен за автоматизацията на кораба)

АДМИРАЛСКА КАБИНА - дек. шега. кабина на кърмата на кораба. На старите ветроходни кораби най-добрите каюти (адмиралска, капитанска, корабособственици) обикновено се намираха на кърмата. "Живея в" адмирала "- както рибарите наричаха кабината на кърмата. Може би, по времето на ветроходните кораби, кърмата беше удобно място. Но сега има витло. И, уви, не мълчи

Ай-лю-лю - техническият алкохол е от песента "да пием, да пием хидролу! Ах-люли ах-люли!"

Artelka - стая за съхранение на корабни провизии.

Корморанът е гладен човек на кораб, който постоянно е гладен и се намира в зоната на камбуза

ПАТЕЛАЖ - член на Черния екипаж.

БАСИЛА - неопитен боцман, от когото понякога повече вреда, отколкото полза.

Кормораните са всички чайки

Патладжан - след продажбата на морковите DVMP, те бяха боядисани в синьо

Корморан - яжте извън графика

BAKOVYE VESTNIK (BAKOVYE NEWS) - дек. шега. слухове, разменени между моряци на резервоара, в тяхната "отделение". В наше време, на нови кораби, "клубът на моряците (корабите)" е по-често ют, но този израз е оцелял и до днес. "Танкът е източник, неизчерпаем източник на новини. Слуховете, които се появяват от резервоара, се призовават презрително към танковите новини на корабите. Въпреки подигравките и подигравките, те почти винаги са надеждни."

BARENTS - разговорен. псевдоним Баренцово море. „Не само аз, но и други подводници, които дойдоха с мен от„ курортния флот “, както шеговито ги наричат ​​моряците от Черноморския флот, свикнаха с суровото море на Баренц и се влюбиха в неговия насилствен характер и необятни простори "

БЪРЖЕВИК (БЪРЖАК, БЪРШЕВИК) (английски) - 1 дек. моряк, плаващ на шлеп. 2. деп. прехвърляне - груб човек, богохулник. В Англия тези моряци, дори сред моряците, се считат за ненадминати „майстори“ на битката. Оттук - (на английски) „псувайте като шлеп (шлеп)“. - Баржуто, в окъсано, мръсно овче палто, като се разхождаше отстрани, взе швартовете и веднага скочи на борда.

Barmaley, bmrtos - BMRT (Голям замразяващ риболовен траулер)

Барига - работник в артели (моряк, ръководител на хранителния магазин)

БЕСКА - разговорен - безкапкова шапка, шапка на моряци, бригадири и юнкери на флота.

BLACK OUT - (английски BLACK OUT) - пълно обезвреждане на кораба.