Мислех, че животът на богатите захар (Олег Самсонов 3)
Мислех, че животът е богат на захар
(История на веселия френски # 6)
В малко френско село се състоя обичайно събитие. Момичето от квартала Джъстин изневери на любовника си, синът на кочияша Джийн, а приятелят му Пол ловко се възползва от тази ситуация. Всеки, който иска да знае подробностите по този случай, може да прочете предишните истории. Бащата на Джийн, желаейки да помогне на Пол, отиде при майка си, за да й каже, че Пол е прекарал нощта в магазина си и не е направил нищо осъдително. И така, Джийн и Жюстин, след като се помириха, избягаха от очите на родителите си, кочияшът отиде при майката на Пол, а Пол остана сам в каретата да чака завръщането на кочияша. Сега в магазина ще се появи кочияш, а след него нов войник, който ще промени драстично живота на всичките ми герои. Но нека продължим всичко по ред.
КАРЕТНИК (влиза без дъх). Каква новина! Просто си представи! Връщам се от майка ти, на която минах без резултат, тъй като тя дори не забеляза, че не си прекарал нощта вкъщи, и аз се срещам - кой би си помислил? Нашата съседка, несравнимата херцогиня. Отначало каретата й премина покрай нея. И тя ме хвърли с кал. - Аз, разбира се, се заклех. Не съм от хората, които да се обиждат. - Но тогава каретата спря и херцогинята ме повика при себе си. (Значително.) Помолих я да направи нова ос за каретата си. Тя обеща да дойде. Херцогинята плаща добре. Ще почакам ... Но продължавай, Пол. Ще ти се обадя, ако имаш нужда.
P за l. Няма да съм тук. Искам да видя и нашата херцогиня. (Оставя.)
Каретник, просто помисли! Херцогинята се разплака, когато започна да ми разказва за себе си. Кой би си помислил! Такава апетитна дама - и изведнъж сълзи! Изненадващо, изненадващо за мен това. (Пее.)
Мислех, че животът е богат на захар.
И ето го! Изведнъж сълзи
Вълнение предизвикано, уплаха.
Въздъхнах с нея, аха,
И каква е причината за тези сълзи
Не го разбрах сериозно.
Съвети, женски трикове ...
Накратко, обиколих ловко
Въпросът за истинската причина.
А сълзите са само една маска ...
Приготвях се да дойда тук,
Отговорът мога да намеря тук.
ХЕРЦОГИН I (влиза и се оглежда). Тук живеете. В този магазин за вагони ... Нищо не се е променило. Колко скучно трябва да е да живееш в магазин.
Каретник.Нищо. Свикнал съм да.
Херци за джин I. Тук съм за вас по въпросите ... Каретата ми е в ред. А оста беше просто извинение да ви се обадя. Надявам се да разберете това, което имах предвид?
Каретник, предположих.
Херци за джин I. Няма да говоря за превратностите на живота си. Не са моите правила да оставам в меланхолия дълго време.
Каретник, така е. Това е нашият начин. На френски ... Може би чаша?
Херци за джин I. Друг път ... Мислех много за живота си. Има страници, които с удоволствие бих зачеркнал от него. Заради което се изчервявам. И знаете ли до какъв извод стигнах? Трябва да променя живота си. За да вземе момиче, което по волята на съдбата се оказа на дъното, където цари нужда и разврат ... щях да й подам ръка. Спаси я. Бих я настанил в къщата й в Париж. Използва се, за да направи от нея светска социалистка. Бих я обичал като собствената си дъщеря ... А? какво мислиш? (Поглежда въпросително кочияша.)