Медицински преводи - Albion Translations

Covid тест преводи

Оторизирани преводи в авариен режим

Правим оторизирани преводи в авариен режим за тестове Covid

медицински

  • превод на тестове за антитела (серология)
  • превод на тестове, които могат да открият антитела от IgG тип, произведени от човешкото тяло в отговор на коронавирусна инфекция на SARS-CoV-2 в кръвни проби.
  • оторизиран румънски-английски, румънски-немски превод и др. за тестове за SARS-CoV-2 от Medlife, Sanador, Medicover, OK Medical или други акредитирани клиники.

0722.341.026 и 021.230.0071 между 9: 30-18 (понеделник-петък)

0724.334.580 РАЗРЕШЕНИ МЕДИЦИНСКИ ПЕРЕВОДИ !

Адрес: Букурещ, ул. Кладенецът на Замфир № 26 сектор 1 (площад Доробанти)

Актуализация на медицинските преводи, направени от Албион - актуализация 2020

  • превод на статии в пресата от английски на румънски за последиците от епидемията на Covid върху световната икономика
  • превод от английски на румънски на оперативната процедура за идентификация и управление на лица
    симптоматично/безсимптомно пристигнало по въздух/море/суша от района
    засегнати от нови коронавирусни инфекции
  • Преводи от италиански на румънски („ИЗВЪНРЕДНИ МЕРКИ COVID 19“)

  • Януари 2014 г .: Френско-немски превод на рентгенологични изследвания, Гинмед
  • Януари 2014 г .: други медицински извлечения (немско-румънски) от частната клиника Йозефщат във Виена
  • Януари 2014 г .: Преводи от унгарски на румънски език (медицински CT) от Diagnosticum Zrt
  • Януари 2014: превод на медицински материали за документация - предмет на репродуктивната биология (тестове за гонадотропин)
  • Януари 2014 г .: Румъно-немски медицински преводи за резултати от тестове/биопсии - от института Виктор Бейбс

  • Януари 2013 г.: кардиологични прегледи („Кардиологичен преглед“), румънски-английски преводи
  • Януари 2013 г.: медицински доклади за коремна ехография на коремната кухина, преводи на румънски-английски, разрешени и легализирани
  • Януари 2013 г.: Клинична болница за акушерска гинекология „Panait Sârbu“, превод на документи, съдържащи подробни клинични изследвания
  • Февруари 2013 г.: преводи от гръцки на румънски за медицинските документи на клиниката ATHINAIKI IATRIKI
  • Февруари 2013 г.: превод за събития, свързани с International Medical EXPO, медицинско изложение за широката публика.
  • Август 2013: превод на медицински анализ от румънски на английски, Euromedic източник
  • Август 2013: превод на бюлетини за освобождаване от отговорност за клиника "Les Grâces"
  • септември 2013: Преводи от румънски на френски - епидемиологични становища (AVIS ÉPIDÉMIOLOGIQUE, Preuve de Vaccination)
  • Септември 2013: други италианско-румънски, английско-румънски преводи, направени в полза на пациенти, които искат от властите да установят степента на увреждане
  • септември 2013: превод на медицински документи, издадени от Диагностична клиника Феникс

  • Май 2012 г.: Превод на английски, диагноза остеомиелит ляв крак за операция "анкилоза на левия глезен с дистрофични промени"
  • Юли 2012 г.: Руски преводи за „Център за медицинска рехабилитация„ Луч “, Русия
  • Октомври 2012 г.: различни румъно-английски преводи на хистопатологични бюлетини
  • Ноември 2012 г.: Преводи на ЯМР/ЯМР от румънски на английски (Доклад за изследване)
  • Декември 2012г: други румънски-английски преводи относно лечението на хроничен хепатит тип В с Pegasys
  • Декември 2012 г .: преводи за Трудова медицина, Медицински център Никомед

Медицински преводи

  • Медицински преводи - кардиология (превод на лечения за сърдечни заболявания, преводи на ангиопластика)
  • Медицински преводи в областта на лечението на далака
  • Медицински преводи за лечения в областта на пластичната хирургия (преводи за липосукция, лечение на корема с гънки)
  • Медицински преводи от стоматология (преводи за лечение на язви в устната кухина)
  • Преводи на различни медицински диагнози
  • Преводи от ендокринология (лечение на диабет, лечение на тумори на хипофизата)
  • Акушерски и гинекологични преводи
  • Преводи на онкологични лечения
  • Преводи на медицински лечения в областта на ревматологията
  • Преводи от натуропатия и природни средства
  • Медицински преводи, свързани с областта на сексологията
  • Преводи в областта на общата хирургия (медицински преводи на коронарен байпас и сърдечна трансплантация, пъпна херния, периферна артериална исхемия)
  • Медицински преводи Гастроентерология (преводи на хименолепидоза и тения, лечение на храносмилателни кръвоизливи, жълтеница, панкреатит, стомашно-чревни кръвоизливи, дивертикуларни заболявания, медицински преводи за лечение на перфорация на хранопровода, преводи на парацентеза)
  • Преводи на листовки за наркотици (пример: GEMZAR)
  • Инструкции за преводи за използване на медицински инструменти
  • Преводи на медицински досиета за продължаване на лечението в чужбина
  • Преводи на медицински изследвания, специализирани произведения
  • Преводи за използване на медицинско оборудване

Медицински преводи, за които сме допринесли:

  • Оторизирани преводи в медицинската област на алергологията и имунологията
  • Разрешени преводи кардиология
  • Медицински преводи от обща хирургия
  • Англо-румънски медицински преводи интервенции по пластична хирургия (естетични интервенции, реконструктивна микрохирургия)
  • Оторизирани медицински преводи дерматология-естетика (румънски-немски, някои случаи от колективното досие)
  • Оторизирани френско-румънски преводи на диети и хранене за кабинети по традиционна медицина и хомеопатични изследвания
  • Оторизирани медицински преводи от ендокринология
  • Медицински преводи в областта на гастроентерологията
  • Медицински преводи в областта на инфекциозните болести
  • Преводи от алтернативна медицина
  • Преводи от вътрешни болести
  • Медицински преводи от неврология
  • Преводи оторизиран за акушерско-гнекологични медицински кабинети
  • Медицински преводи от офталмология, онкология, УНГ, ортопедия, педиатрия, пневмофтизиология, психиатрия, ревматология, сексология, стоматология, урология
  • Румънски преводи, медицински, за лечение на остра лимфобластна левкемия

Нашият бюро за преводи преведе и листовката за Tamiflu, антивирусно средство, използвано за лечение и профилактика на AH1N1 (свински грип). Този сложен проект включва превод на румънски език на терапевтични индикации, спомагателни методи за профилактика на грипа, дози и начин на приложение, противопоказания, предупреждения и специални предпазни мерки при употреба, взаимодействия с други лекарства, странични ефекти. Фармакотерапевтичната група на този продукт е в антивирусната категория (озелтамивир фосфат). Преведохме и методите за лечение на грип при деца и видовете абсорбция, разпределение, метаболизъм и елиминиране. В по-голям проект за медицински превод включихме предклинични данни за безопасност и проучвания за тератогенност в превода на материали.

Медицински преводи и фармацевтична се изпълняват от специализирани преводачи, лекари или биомедицински инженери, които имат опит и езикова компетентност в областта, от която се нуждаете.