Маризе - традиционно арабско ястие за хляб

Докато капачката ми е все още зад мелницата, бързо ще изложа рецептата по стъпките на публикацията за хляба.

И така, наскоро подготвяхме MARISE. Хубаво име, нали? И вкусът също ми харесва.

Исках да нарека това ястие бедуин, но съпругът ми каза, че не е така. От незапомнени времена арабите го готвят в градовете, в селата и в пустинята. Почти всички арабски страни имат своя аналог.

Marise се нуждае от пълнозърнесто брашно - тънък дивеч, сол (щипка) и топла вода.

  • Споделя това

традиционно

Тестото трябва да е малко по-тънко, отколкото на кнедлите, и леко да се придържа към ръцете ви след месене. Дълго го мачках. Свекървата не спираше да повтаря: „Добавете вода, добавете вода“))) Тогава трябва да го оставите да легне малко под капака.
И по това време е необходимо да се приготви лябан джамид.

маризе

Трябва да се смачка и да се напълни с гореща вода.
арабско

Отлично! Нарежете няколко глави лук на кубчета и хвърлете в тенджера с масло.

арабско

Тъй като миризмата отива и цветът се променя до жълтеникав, добавете много ситно нарязани домати.

  • Споделя това

арабско

И нека всичко се задушава на малък огън. Може да се добави черен пипер.

И сега ще изпечем нашия AVIS. Това е името на хляба. Запалваме фурната. И докато тя се затопля, разделяме тестото на топки, големи колкото два женски юмрука.

  • Споделя това

традиционно

Разстилайки обилно брашно върху топчетата, разточваме с ръце тестото на кръгчета с дебелина до 1 см. В магазините обаче авизото е по-дебело и плътно. Но свекървата каза, че това е разбираемо, те също трябва да продават този хляб на тегло.

Поставяме кръговете си във фурната и разточваме нови.

  • Споделя това

ястие

Готовите изглеждат така

  • Споделя това

маризе

  • Споделя това
  • Споделя това

арабско

Оставете да заври всички заедно. Междувременно ще изпържим още един лук. само този път е нарязан на ивици.

  • Споделя това

традиционно

  • Споделя това

ястие