Kwel, или как се пляскаме в Германия

Има много интересно явление, което се наблюдава сред руските емигранти в Германия. Вероятно не само сред руснаците и не само в Германия, но този пример е много показателен и дори получи името си - Quel (Quelle - източник).

Изводът е, че обичаме да изкривяваме думите, както сметнем за добре. В резултат на това често се получава този вид жаргон. Ето няколко примера, които със сигурност ще накарат руснаците, живеещи в Германия, да се усмихнат:

пляскане (Sprechen) - говорят чужд (обикновено немски) език

шпат (спарен) - запишете

бестела (bestellen) - поръчайте/закупете чрез интернет или каталог

акостирайте (schwarz arbeiten) - работа "в черно" (неофициално, без да се плащат данъци)

езда (кочен) - готвя

проучване (studieren) - обучение в института

мита (Miete/Mietwohnung) - жилища под наем, наем

удрям (шмекен) - за храната, да си вкусна („не ми хленчи“)