Крадешки жаргон, 1859 - 1927 K

Горно кабер [kaber verhnij]

Хакване през тавана.

Долен кабер [kaber nižnij]

Хакване през пода.

Отрезвителна камера на мястото, юг.

Камера за отрезвяване. на сайта.

Отрезвителна камера.

Неопитен, млад детектив.

Неопитен млад детектив.

Неопитен детектив; опитен крадец.

Кадилница, кадина [кадила, кадина]

Mn. Казаци. Затворниците, посетили Сибир и почти всички затвори и затвори на Русия, които са изпълнявали през живота си много основни „произведения“, бягства и др. Те са основните носители на затворническите традиции, затворническите старости, затворническата аристокрация, чийто глас е обърнат внимание на всички "пънкари". Те се наричат ​​още „мащаб“. [Br. 277, 300].

Лидер сред затворниците.

Лидер на престъпници, опитен затворник, който избяга, месец.

Лидер на престъпници; опитен затворник, избягал; месец.

Лидерът на затворниците; опитен избягал затворник.

Каин (блатир) [к а ин (блат р ')]

Каин, блатир [каин, блатир ']

Конски крадец или крадец информатор.

Кай, каин-блатир [кай, каин-блатир ’]

Крадец на коне; крадец информатор; купувач или получател на откраднати стоки.

Чанта, джоб, портфейл, касов апарат.

Как може богат човек да налее [как богатому налит ']

Бийте силно, ars. sib.

Как може богат човек да налее [как богатому налит ']

Голям катинар; наричани още "куче" и "обица".

Голям катинар.

Голям катинар, мълчи.

Смърт от болест.

Калево [к а лево]

Смърт от болест или изтощение. (Да изтръпнеш?).

Смърт от болест, ars.

Нараства; Използва се и в езика lassie на Horse Square, в еквивалентен смисъл на шлем, тоест на дела на плячката. - "Вземете своя, но не притеснявайте Калиман, защото няма да получите повече кафи".

Каменна торба [kamennyj mešok]

Самотна килия в затвора.

Зидар [k a menŝik]

Така сред „крадците“ се нарича Московският провинциален затвор.

Провинциален затвор, mos.

Московски провинциален затвор.

Московска провинция. затвор.

Камлух (камлюха) [камлюх (камлюха)]

Затворник, носещ "кофи" и чистещ затвора.

Затворник чисти затвора.

Кемпер, кампор [кемпер, кампор]

Писъкът, който съучастникът на „грабителя“, стоящ на стража, издава, когато се приближи опасност. [Br. 88].

Сигнал за опасност.

Сигнал за опасност, "бягане".

Джобен часовник, общо име както за златни, така и за сребърни часовници.

Канарче [kanar e jka]

Кредитен билет в рубла. Вижте "баби".

Кредитен билет в рубла; общо име на часовника.

Кредитен билет в рубла, общото име на часовника.

Едно пени. - "В този случай той отброява гроник и ваканция, но го получава на колела.

Канка, кановка [канка, кановка]

Механа; ресторант; механа.

Механа, ресторант, кръчма.

Kanna, kan'ka [kanna, kan'ka]

Кановка, канка [кановка, канка]

Водка. - „Ще поръчам да донеса шаран и консерви там, но тук, казвам, не е нужно да приемате терпентин“.