Комуникация с тайландци как да проведем учтив диалог, PROSIAM
Ясно е, че тайландската култура на общуване е поразително различна от западната култура, на която сме свикнали, и е невъзможно да се запомнят всички нюанси и не е необходимо, ако не живеете тук, а просто дойдете да си починете. Има обаче определени моменти в общуването между хората, на които рано или късно всеки турист попада - в хотел, на улицата, на плажа, в магазин, кафенета и ресторанти в Ко Чанг. Кои са неизказаните правила за поведение в Тайланд, как да се държим в конкретни ежедневни ситуации, за да не обидим случайно никого и да не изглеждаме груби - това ще бъде обсъдено в тази и следващата статия.

Основни учтиви думи
Освен използването на тайландски поздрав в Тайланд (savat-di), кажете „благодаря“ (khop khun), „довиждане“ (ла рокля) и „извинете ме“ (koo that) на тайландски, ще бъде полезно да знаете още няколко „вълшебни“ думи:
- Официалното учтиво обръщение към непознат, който е по-възрастен от вас, е "khun", това е нещо като "господар/любовница". А към непознат, който очевидно е по-млад, е допустимо да се обърне към "nong", което се превежда като "по-малък брат/сестра". Същото позоваване - nong - е обичайно да се използва по отношение на сервитьори, но продавачите в магазините не трябва да се наричат така. Близък познат, който е по-възрастен, може да се обърне, като постави частицата „phi“ пред името му, което означава „по-голям брат/сестра“. И към името на добър приятел, който е по-млад, отпред добавят отново „nong“.
- Колкото е възможно по-често използвайте универсалните вежливи думи „khrap“ и „kha“ в комуникация с тайландците (първата от тях трябва да се произнася само от мъже, а втората - само от жените, полът на събеседника няма значение) . Те могат да бъдат поставени в края на всяко изречение или фраза. Поставянето на khrap/kha на всеки ред от диалога означава да покажете уважение към човека, с когото говорите. Също така, тези думи могат да се използват отделно, сами по себе си - като израз на съгласие, аналог на "да".