Клабунд, Драми, Кредовият кръг, 4

Четвърто действие

[508] Снежна буря пейзаж. Можете да чуете войниците да пеят зад сцената.

драми

Войник, ти си мой другар,

Марш на моя страна.

Императорът ни заповядва,

Вече никое момиче не ни прави щастливи,

Войник, ти си мой другар,

Марш на моя страна.

Войник, ти си мой другар,

Когато загубиш меча,

Затова те покривам със своя щит

И като брат съм готов на вас.

Войник, ти си мой другар,

Когато загубиш меча.

Войник, ти си мой другар,

Когато костите ни пребледнеят,

Луната пада върху нас като жълт дим,

Маймуната крещи в бамбуковия храст.

Войник, ти си мой другар,

Когато костите ни пребледнеят.

Хайтанг, вързана и в дървен блок, ескортирана от двама войници, които я бият.

ПЪРВИ ВОЙНИК. Ей, хайде, дъще на костенурка! Ще досаждам на майка ти, ако не движиш краката си по-бързо. Мислите ли, че е удоволствие да ви съпровожда през виелицата?

HAITANG. Имайте милост, уважаеми господине!

ПЪРВИ ВОЙНИК. Хопла, скакалец! Скочи малко!

HAITANG. Теглото на блока е твърде тежко за мен. Това ме дърпа надолу. Аз съм в края на връзката си.

ПЪРВИ ВОЙНИК. И ние в края на нашето търпение.

ВТОРИ ВОЙНИК. Жената има нужда от страдания, за да се развие нейният характер - пише в педагогическа книга. Напред! [508]

ПЪРВИ ВОЙНИК. Добрата смърт е полуживот. Напред!

HAITANG. Не знаете ли заповедта на светия катехизис да се смилиш над всяко създание?

ВТОРИ ВОЙНИК. Да, жалко за всяко същество. Всеки може да избере съществото, което иска да съжалява. Например, съжалявам за себе си в тази ужасна снежна буря.

HAITANG. Падам. Пътеката е заледена. Не мога да намеря твърда почва под краката си.

ПЪРВИ ВОЙНИК. Отдавна сте загубили почвата под краката си. Напред!

ПЪРВИ ВОЙНИК. Чакай, искам да те науча да падаш По дяволите, разбрахте Напълва се. ме омагьоса.

HAITANG. Коленете ми се чупят.

ПЪРВИ ВОЙНИК. Който е извършил престъпление, трябва да го изкупи. Защо убихте дебелия си съпруг и искате да откраднете детето от първата съпруга?

HAITANG. Не съм намерил праведен съдия. Властелинът на седемте хълма, който седи на трон над облаците, Властелинът на южната Северна звезда, Властелинът на стоте знака, може да свидетелства за това. Той ще бъде по-милостив от хората.

ПЪРВИ ВОЙНИК. Как, вие обвинявате върховния съдия, превъзходителство Чу-Цчу, ​​в невярно твърдение? Благодаря на небето, че подслуша това грубо обвинение. Според нашите разпоредби трябва да го изправим пред правосъдието и преди да ти отрежат главата, ще бъдеш ударен малко повече за обида на длъжностни лица.

ВТОРИ ВОЙНИК. Защо не ни дадете нищо от вашето? Кеш. Кеш. Тогава трябва да се грижите за дявола за честността или нечестността на съдиите. Пуснахме ви веднага и се измъкнахме от праха.

HAITANG. Как бих искал да ви давам подаръци, независимо дали ме освобождавате [509] или не. Да, не бих ви позволил да ме освободите и да ми създадете неудобства, но аз нямам нищо друго освен горкото си сърце.

ПЪРВИ ВОЙНИК. Самоотвержената любов е прекалено евтино удоволствие.

HAITANG. Ако вълк ме беше обвинил и хиена седеше в съда над мен, щяха да ме съжалят. Ако гайка, която се смята за особено лъжец, се беше изправила като свидетел срещу мен, нямаше да може да измисля лъжи като тези лъжесвидетели.

ВТОРИ ВОЙНИК. Обвинявате ли свидетелите в лъжесвидетелстване? Откъде имате доказателство за това?

ПЪРВИ ВОЙНИК. Твоето сърце? Не можем да видим в сърцето ти. Вероятно ще е достатъчно тъмно.

HAITANG. Слаба светлина все още свети в нея, надявам се -

ВТОРИ ВОЙНИК. Надеждата за какво?

HAITANG. Ако всички хора са лоши, единият е звярът на другия?

ПЪРВИ ВОЙНИК. Не трябва да правите изводи за другите от себе си. Например, никога не съм правил нещо лошо. Погледни ме! Винаги съм спазвал стриктно всички заповеди на церемониалните книги, почитал съм баща си и майка си и съм им купувал скъпоценни ковчези, с преданост служа на началниците си, имам чиста съвест.

HAITANG. Как можеш да имаш чиста съвест, когато си принуден да удряш беден човек като мен?

ПЪРВИ ВОЙНИК. Как да разбера, че си невинен?

HAITANG. Винаги съм си мислел, че невинните хора имат блясък около челата си. Прочетено е в първата училищна книга, която прочетох.

ВТОРИ ВОЙНИК. La see! Не виждам блясък около челото ви, освен блясъка на снежинките.

HAITANG. Детето ми - къде е детето ми?

ПЪРВИ ВОЙНИК. С майка му, упорита жена, която дори дървеният блок не принуждава да се покае и да се замисли.

ПЪРВИ ВОЙНИК. Прекалено дълго слушаме твоето скърцане, водна жабо. Напред сега! Пътят до Пекин, където новият император в собствения си небесен човек ще се възползва да присъства на първите екзекуции на своя Дгиде, е все още дълъг път.

ВТОРИ ВОЙНИК. За вас е чест да умрете под очите на императора. Вижте, че сте сложили грациозно главата си върху екзекуционния блок, за да може императорът да бъде доволен от вас.

Като ехо от другата страна: Напред с теб, негодник!.

Не чу ли гласове в тъмното?

ВТОРИ ВОЙНИК. Имах чувството, че някой ни вика.

Цханг-линг идва отдясно, също ескортиран от двама войници, дървения ерш на врата му.

ТРЕТИ ВОЙНИК. Напред, престъпник, революционере, ще бъдеш пиян.

ЧЕТВЪРТ ВОЙНИК. Развихрен срещу държавната власт, която е въплътена в нас.

ТРЕТИ ВОЙНИК. Е извършил атентат срещу светата личност на величието на посветено място в средата на съдебната зала.

ЧЕТВЪРТ ВОЙНИК. Исках да го намушкам в гърдите с ножа със знака на лотосов цвят.

Колкото и самотни да преживяваме дните си,

Че не виждаме нито жена, нито куче до нас.

Те стоят наляво и надясно и се държат за ръце

И стоят там като тежки, сиви стени,

Да ме смаже Бити от мислите им,

Трябва да залитам през скучната им уличка.

Затваря се зад мен до желязната стена.

Моят реве ярко през самотата

ТРЕТИ ВОЙНИК. Той хули Бога и светостта на величието! Ами почакай, малко момче! Хиляда бамбукови мигли са толкова сигурни за вас преди екзекуцията, колкото амин при молитва.

HAITANG крещи. Братя!

ПЪРВИ ВОЙНИК. Другарю, ако всичко е наред с вас, тъй като нашите превози имат същия маршрут до Пекин, ние искаме да завържем престъпниците заедно с нашите плитки. Сега ще бъде по-лесно да се движат напред.

ТРЕТИ ВОЙНИК. Така че това е, което искаме да направим.

Сутрешно настроение, спря да вали сняг.

Тук между другото трябва да има механа. Искаме да ни даде греяно вино и да стоплим малко скованите си крайници. Беше люто студена нощ.

Почукайте в механата, която излиза от зората.

ВОДЕЩ отвътре. Веднага, господа, веднага! Дрънкалки с ключове. Тръбен удар от далеч.

ПЪРВИ ВОЙНИК. Това е знакът на Негово превъзходителство, върховният съдия Чу-чу. Той също е на път за Пекин.

Бегач. Choo-choo се пренася покрай детегледачка. Коутов на войниците и домакина. Цханг-линг и Хайтанг стоят изправени.

След втори седящ Чао. В трети Yi-pei, сега г-жа Tschao, с детето. Когато Хайтанг вижда детето, тя се втурва към котилото, дърпайки Чан-линг със себе си.

ВТОРИ ВОЙНИК. Назад с теб, копеле! Вероятно няма да притеснявате висшето общество?

HAITANG. Моето момче Ли! Разпозна ли ме? Познавате ли майка си?

Влакът на синовете се спуска като влак в сянка.

ПЪРВИ ВОЙНИК. Стопанин, бързо греяно вино за всеки от нас. И после след тях. Трябва да сме в Пекин до обяд.

ВОДЕЩ. Веднага! Топлата вода вече е настроена. Ако престъпниците също отпият -?

ТРЕТИ ВОЙНИК. Ако имате пари да платите, нямам нищо против.

TSCHANG-LING се срина. Аз нямам пари; Но умирам, замръзвам, умирам от жажда.

HAITANG. Хер Уирт, нямам пари; но свалете малкото ми палто, моля ви, вземете го [514] като плащане за чаша вино. Пий, братко, пий, това ще те върне към живота.

TSCHANG-LING. Легендата гласи, че ангелите понякога се спускат от сребърната звезда на земята. Хайтанг, човек ли си?

ВОЙНИЦИ. Напред, при императора!

HAITANG. Слънце, загубих сянката си Слънце, червени цветя в снега, ако избледнееш вечер, ще разпръснеш избледнелите си венчелистчета върху двойния гроб на брат и сестра.

Всички изключени. Веднага след това стопанинът се появява с хартиен фенер и се обажда след тях.

ВОДЕЩ. Сержант, Сержант, забравихте да платите! От фона. Елате тук, ако искате да ви бъдат платени - двадесет и пет бичта на пръчката за всяко греяно вино!

Ето ме, горкия човек,

И никой бог не се грижи за мен.

Който носи оръжие в ръка,

Той има власт в цялата страна.

Може да краде, ограбва, убива безнаказано

И в крайна сметка дори стана император.

Светият глупак, убиецът герой -

Къде е справедливостта по света?

Той издухва фенера си. Слънцето стои като червена топка над снежния пейзаж.