Кебап или кебап - това е въпросът! Блог FRoSTA

Винаги, когато някой опознае новия ни тиган с кебап, въпросът на масата след кратко време вече се изписва с p или b в края. Сега има два лагера, за които всеки твърди, че в тяхната среда има само един правопис.

Току-що имахме дискусия в обедната ни почивка.

Цитат от Уикипедия
"Kebap е написан на турски с p в края, но според Duden правописът с окончание -b е предоставен от въвеждането на термина."

Тази тема също се обсъжда тук.

В допълнение, някои намират думата с p визуално по-приятна ...

За автора Показване на всички публикации от уебсайта на автора

това

Йенс Бартуш (продажби)

С FRoSTA от 1 октомври 1996 г.
1996-2001 разработване на продукт (Бремерхафен) - там имам рецепти и напр. разработи собствено производство на тестени изделия във FRoSTA
2001-2011 отговаря за продуктовото управление на марката FRoSTA (Bremerhaven, от 2004 г. Хамбург) - всичко, което е свързано с продуктите, като разработване на продукти и опаковки (така че винаги да има нови вкусни и атрактивни ястия FRoSTA), маркетинг или както се нарича нов германски маркетинг (за да се познаят продуктите - защото каква употреба е най-красивият продукт, ако никой не го знае - имаме още много работа тук).
Януари-май 2012 г. Администрация за разработване на продукти (Бремерхафен) - напр. рецептите се въвеждат в нашата система за управление на стоки (голяма база данни, с която се контролират много важни процеси) и се създават описания на продукти (на технически жаргон: спецификации) за клиенти на дребно
от май 2012 г. старши продуктов мениджър за търговски марки (Bremerhaven) - отговорен за продуктите и опаковките за търговските партньори
от ноември 2017 г. мениджър на ключови акаунти (Бремерхафен) - сега отговорен за бизнеса с търговците на храни и подкрепата на техните купувачи

24 коментара Напишете коментар

Намирам с б някак "по-привлекателно". Не знам защо 🙂

Хм Може би трябва да изчистите и няколко други знака 😉 Например на свързаната продуктова страница на kebap/b - (!) Pan.

„Строго контролиран по цялата производствена верига.“
"SAlz без освобождаващ агент"

В моя осиновен дом Franconia не приемаме сериозно твърдите и меки B-та:) Основното е, че има добър вкус. Ще мога да преценя това след следващата покупка.

Поради непознаването на темата и двата правописа вероятно ще могат да се държат заедно.
Склонен съм да се върна към оригиналния правопис и да не премина към немска версия - така че гласът ми има „p“.

Не, ако Duden го пише по този начин, то се пише с "b", така че (в Германия) с p е правописна грешка.

Не. Това не е така от 20 години. Duden може само да препоръчва, но вече не определя. Така нареченият регламент за официален правопис е от решаващо значение от 1996 г. насам.

Не виждам и най-малката причина да се отклонявам от турския правопис, когато назовавам ястие, което е поне вдъхновено от турско. Особено след като „Kebab“ не се чете малко „немски“ като „Kebap“.

@ R-P-boy: Вашата загриженост на всяка чест, за съжаление едва ли някой се придържа към нея. Също така нямаше причина да се преименува „гишето” на гарата на „Брояч” ... и да се извика обслужването на клиенти на „Помощна точка” 🙂

Да, различен вид поляна - но в основата си езикът е изключително податлив на замърсяване. Благодарение на интернет, хиперлативът вече става твърде тежък само от: Връзка

Кога ще бъдат налични двете нови ястия (кебап/b-тиган и тиган със спаецле)? Потърсих го тук в Бремен и не го намерих. Дори добре снабдени дилъри за съжаление не биха могли да ми дадат информация.

Щях да го напиша в диктовка с „b“ в края. Думата обаче ми е толкова чужда, че изписването с „p“ не би ми се сторило погрешно.

@Zach
В момента тиганът с кебап се предлага от toom. Очаквайте скоро в Rewe в района на Рейн-Майн. В EDEKA от януари. Нашите колеги по продажбите все още водят преговори, което със сигурност ще доведе до допълнителни търговски партньори в началото на следващата година.
Това важи и за тигана за спаецле.

Благодаря ви много за бързата информация, г-н Бартуш. Следващият тоум е малко далеч от Бремен, но ще имам търпение до януари.

@Zach
Току-що чух от моя колега, че EDEKA вече управлява съдилищата - особено на север;-)

Определено принадлежа към любимия кебап (с „b“!).
"P" в края ми изглежда толкова погрешно ...

Когато се замисля, винаги не съм сигурен какво да правя. След това пиша с ръка във въздуха. Аз съм във В групата! 😉

Винаги бих писал кебап с „Б“. Изглежда по-добре, когато си честен:-)!

(Забележка от администратора: връзката за реклама е премахната. Моля, обърнете внимание на правилата на блога. Благодаря!)

Определено с „Б“, това е логично. Дори не знаех, че някои всъщност искат да напишат това с "p". В края на думата има и меко "b", ergo "p" няма смисъл;-) ...

Бих казал също, че кебап с „Б“ е много по-привлекателен.
Кебап с "P" не ми звучи добре 🙂

(Забележка от администратора: рекламна връзка е изтрита. Моля, обърнете внимание на правилата на блога.)

Името на определено ястие от дадена държава е собствено име и следователно винаги трябва да се назовава на нейния национален език!

Името на определено ястие от дадена държава е собствено име и следователно винаги трябва да се назовава на нейния национален език!

Аз също подкрепям варианта с Б. Ние живеем в Германия според Duden трябва да се пише с B.

(Забележка от администратора: Уебсайтът е изтрит. Моля, обърнете внимание на правилата на блога. Благодаря!)

Всъщност се нарича Döner Chebape

Всъщност няма нужда да мисля. Принадлежа към В групата! Ясно е написано по този начин.

(Забележка от администратора: Уебсайтът е изтрит. Моля, обърнете внимание на правилата на блога. Благодаря.)

Какво ще кажете за кебап?

Йенс Бартуш (продажби)

С FRoSTA от 1 октомври 1996 г.
1996-2001 разработване на продукт (Бремерхафен) - там имам рецепти и напр. разработи собствено производство на тестени изделия във FRoSTA
2001-2011 отговаря за продуктовото управление на марката FRoSTA (Bremerhaven, от 2004 г. Хамбург) - всичко, което е свързано с продуктите, като разработване на продукти и опаковки (така че винаги да има нови вкусни и атрактивни ястия FRoSTA), маркетинг или както се нарича нов германски маркетинг (за да се познаят продуктите - защото каква употреба е най-красивият продукт, ако никой не го знае - имаме още много работа тук).
Януари-май 2012 г. Администрация за разработване на продукти (Бремерхафен) - напр. рецептите се въвеждат в нашата система за управление на стоки (голяма база данни, с която се контролират много важни процеси) и се създават описания на продукти (на технически жаргон: спецификации) за клиенти на дребно
от май 2012 г. старши продуктов мениджър за търговски марки (Bremerhaven) - отговорен за продуктите и опаковките за търговските партньори
от ноември 2017 г. мениджър на ключови акаунти (Бремерхафен) - сега отговорен за бизнеса с търговците на храни и подкрепата на техните купувачи

Блог FRoSTA

Блогът FRoSTA е уеб дневник от служители на FRoSTA. По този начин бихме искали да докладваме открито, честно и от първа ръка за марката FRoSTA и да обсъдим с вас актуални теми в областта на храненето.
Прочетете повече тук ...

Последни коментари

  • Администраторът на субсидиите намалява световните рибни запаси
  • Дюнер с кебап или кебап - това е въпросът тук!
  • Теа в New Look. Нова граматика. И накрая чили кон карне.
  • Себастиан сбогом и добре дошъл
  • Бесим Карадениз чао и добре дошъл

Закон за чистотата на FRoSTA

Без добавки. Най-добър вкус. Научете повече за закона за чистотата на FRoSTA сега.