Касационен съд, гражданска, Социална камара, 13 март 2013 г. ,, Inédit - Légifrance

Касационен съд - Социална камара

  • Апелационен номер: 11-26.284
  • ECLI: FR: CCASS: 2013: SO00443
  • Не е публикувано в бюлетина
  • Решение: Отхвърляне

Пълен текст

ФРЕНСКА РЕПУБЛИКАВ ИМЕТО НА ФРЕНСКИТЕ ХОРА

камара

КАСАЦИЯТА НА СЪДА, СОЦИАЛНА КАМАРА, постанови следното решение:

Като има предвид, че според обжалваното съдебно решение (Дижон, 8 септември 2011 г.), че MX е бил нает като шофьор на мотокар в компанията Barry Callebaut производство Bourgogne, компания, специализирана в производството на шоколад и продукти на основата на какао, последователно, предоставено от компанията Manpower, от 23 април 2007 г., след това със сезонен договор от 9 юни 2008 г .; че той се е възползвал от индустриалния съд на искания, насочени към преквалифициране на сезонния договор в трудов договор за неопределено време и изплащане на различни суми;

Отделните средства, взети в първите три клона:

Като има предвид, че не е необходимо да се произнася по тези жалби, които не биха могли да позволят жалбата да бъде допусната;

Единственото средство, взето в четвъртия му клон:

Докато работодателят критикува решението за прекласификация на срочния трудов договор в безсрочен трудов договор и следователно да му нареди да изплати на служителя обезщетение за преквалификация, обезщетения за обезщетения, обезщетения - лихви за злоупотреби с нарушения и напомняния за заплата, в зависимост от средствата, зависи от съдията, която е взела искане за прекласификация на сезонен срочен трудов договор в безсрочен трудов договор, за да провери дали периодът на наемане на служителя съвпада със сезонната дейност на работодателя; че в този случай, в случая, чрез преквалифициране на сезонния трудов договор на MX като безсрочен трудов договор, работодателят не е представил доказателство, че засяга всяка година всички заети по сезонни договори служители в дейността по производство на шоколад в края на годината, когато беше важно само да се провери дали MX е нает през този производствен период, Апелативният съд лиши решението си от правно основание по отношение на член L. 1242 -2 от трудовия кодекс и член 4.5 от колективния договор за бисквити, бисквити, шоколад и сладкарски изделия;

Но се очаква, че в случай на съдебен спор на основание за прибягване до срочния договор, работодателят е длъжен да докладва доказателството за реалността на причината, посочена в този договор;

И като има предвид, че Апелативният съд, оценявайки стойността и обхвата на представените му елементи, е приел, че документите, представени от работодателя, не установяват, че служителите са били възложени да изпълняват задачи от строго сезонен характер или че производството на продуктите в края на годината са неустойчиви задачи, призовавани да се повтарят всяка година в съседно време, в зависимост от естествения ритъм на сезоните или цикличните изисквания на потребителите и че по този начин не са докладвани доказателства, че работодателят отговаря на условията необходими за наемане на служители чрез сезонни договори в рамките на член 4. 5 от приложимия колективен договор; че само по тези причини е обосновал законно своето решение;

ОТХВЪРЛЯ жалбата;

Осъжда компанията Barry Callebaut производство Bourgogne да заплати съдебните разноски.

Предвид член 700 от Гражданския процесуален кодекс, отхвърля искането на компанията Barry Callebaut производство Bourgogne;

Така направено и преценено от Касационния съд, социална камара и произнесено от президента в публичното му изслушване на тринадесети март, две хиляди и тринадесет години.

ПРИЛОЖЕНИЕ ЗА ПОДАВАНЕ към настоящото решение

Медиум, произведен от SCP Gatineau и Fattaccini, адвокат, за компанията Barry Callebaut производство Bourgogne.

ОТГРАЖДАВА се с обжалваното съдебно решение, че е преквалифицирал срочния трудов договор на г-н X. в безсрочен трудов договор и впоследствие е наредил на компанията BARRY CALLEBAUT да му изплати надбавка за преквалификация, обезщетение за обезщетение, обезщетение за злоупотреба, заплата напомняния и обезщетения съгласно член 700 от Гражданския процесуален кодекс

ПО ПРИЧИНИТЕ, ЧЕ "Искането за преквалификация на сезонния договор в договор за неопределен срок

Кристоф X. е бил нает в SAS BARRY CALLEBAUT MANUFACTURING BOURGOGNE от 9 юни 2008 г. до 7 октомври 2008 г. по срочен сезонен трудов договор, свързан с производството на шоколадови бонбони в края на годината. Той настоява този договор да бъде преквалифициран като постоянен трудов договор.

Той оспорва сезонния характер на гореспоменатия договор. Той твърди, че SAS BARRY CALLEBAUT ПРОИЗВОДСТВОТО BOURGOGNE произвежда шоколади през цялата година и че годишното закриване на компанията от 25 юли до 11 август доказва, че заетостта му не е сезонна.

Той поддържа, че колективният трудов договор за бисквити, бисквити и шоколадови фабрики не е приложим, че SAS BARRY CALLEBAUT MANUFACTURING BOURGOGNE попада в обхвата на националния колективен договор на търговци на дребно и на дребно-производители на сладкарски изделия, шоколад и бисквити, който се прилага за компании, които имат своя Naf кодекс, че този колективен договор не разрешава сезонни договори, че не е доказано, че той е бил възложен на производството на шоколадови бонбони, продавани в края на годината, че той и неговият екип - дори са имали по-малко работа, отколкото в нормалните периоди и че наемането му не зависи от всякакви сезонни задачи.

SAS BARRY CALLEBAUT ПРОИЗВОДСТВОТО BOURGOGNE възразява срещу това, че приложимият колективен договор, този за бисквити, бисквитни фабрики и фабрики за шоколад разрешава сключването на сезонни договори за изпълнение на нетрайни задачи, призовавани да се повтарят всяка година в съседно време според естествения ритъм на сезони или циклични изисквания на потребителите, че пикът му на активност съответства на подготовката на продукти, предлагани на пазара за честванията в края на годината, че сезонът от май до октомври се определя от двойното изискване за качество и наличност на продукти от октомври в зоните за продажба, че тази дейност се повтаря всяка година, че всяка година наема 50 души през май, 100 души от юни до август, хора през септември и 10 души през октомври и информирана за тази ситуация, инспекцията по труда никога не е давала никакви наблюдения.

Член L. 1242-2 от Кодекса на труда предвижда, че срочен трудов договор може да бъде сключен само за изпълнение на конкретна и временна задача, по-специално в случай на сезонни работни места или за които в определени сектори на дейност, определени с указ или по конвенция или разширен колективен трудов договор е постоянна практика да не се прибягва до трудов договор с неопределен срок поради естеството на извършваната дейност и временния характер на тези работни места.

Следователно е необходимо да се определи дали SAS BARRY CALLEBAUT ПРОИЗВОДСТВОТО BOURGOGNE попада в сектор, при който сключването на такива работни места е възможно чрез споразумение или с колективен трудов договор.

Прилагането на колективен трудов договор се определя от реалната дейност на компанията.

Не се оспорва, че SAS BARRY CALLEBAUT ПРОИЗВОДСТВОТО BOURGOGNE е активно в производството на шоколад и продукти на основата на какао. Следователно тази компания може да попадне под националния колективен договор на търговци на дребно и търговци на дребно производители на сладкарски изделия, шоколад, фабрика за бисквити от 1 януари 1984 г. или на националния колективен договор за бисквити, бисквити, зърнени храни, готови за консумация или за приготвяне, шоколадови фабрики ., сладкарски изделия, храни за деца и диететика, подготовка за десерти и домакински десерти, сладоледи, сорбета и сладолед от 17 май 2004 г.