Какво е превод Катедра по лингвистика и превод - Université de Montréal
Търсене
Преводът се състои в транспониране на писмен текст от един език на друг, предаване на съобщението възможно най-вярно. Преводачът обикновено превежда от втори или трети език на своя майчин език. Той е любопитен по природа, има широка култура, голяма гъвкавост на ума, много добро познаване на работните си езици и умения за чертане. Дисциплината се разграничава от устния превод, който се състои в преформулиране устно от един език на друг на съобщение по време на речи, срещи, конференции и дебати или пред съдилища или административни трибунали.

Днес преводът представлява редица изключително актуални предизвикателства, оформени от глобализацията и развитието на новите технологии.
На процъфтяващия пазар на труда изучаването на преводи отваря широко вратите за заетост!
Преводът е.