Японска дума kôhî кафе в Япония, c; е особено

кафе

Гилем Уолтър

Японците са големи пиещи чай, добре е известно. Но знаете ли, че днес продажбите на кафе (kôhî на японски) са по-високи както по обем, така и по брутна стойност? И че Япония е четвъртият вносител ?

Различните начини за пиене на кафе в Япония

Kôhî (コ ー ヒ ー) е катакана транскрипция на английската дума кафе. Можем да го намерим написано на кандзи 琲 琲, но в много по-официална обстановка или просто от естетическа страна (отпред на кафене, класно меню ...). Внимавайте да не бъркате с думата кафе (カ フ ェ), която само посочва мястото. Така че казваме kôhî wo nomu (コ ー ヒ ー を 飲 む) „да пием кафе“ и кафе ni iku (カ フ ェ に 行 く) „да отидем на кафе“.

Първото правило в страната на изгряващото слънце: „кафе, моля“ се казва просто kôhî wo kudasai (コ ー ヒ ー を く だ さ い). Но внимавайте, това не е достатъчно. Със сигурност ще бъдете помолени да посочите дали предпочитате замразеното (ice kôhî ア イ ス コ ー ヒ ー) или горещо (горещо кохо ホ ッ ト コ ー ヒ ー). Как е това студено кафе? И да, често се пие по този начин, особено през лятото в Япония. В чашата има истински кубчета лед и захар в течна форма (shiroppu シ ロ ッ プ). Обикновено получавате и kôhî furesshu (コ ー ヒ ー フ レ ッ シ ュ), буквално „крем за кафе“.