Изстрелва това; правя; пожар; коригиране,; моя; вид ,; ограничено; или; удави се
От сряда пожарите опустошиха няколкостотин хектара гори в западната, централната и южната част на Франция. Обясняваме лексиката, използвана от пожарникарите за описание на горски пожари.

Пожари бушуват от няколко дни в Западна, Централна и Южна Франция. Близо до Conques-sur-Orbiel, в Aude, пожарникарите заявиха в четвъртък, че пожарът е "отстранен". Същото важи и за Индре, където пламъците опустошават 150 хектара в гората Ланкосме. Що се отнася до пожарите в Шаранта Приморски и в Пиренеите-Ориенталес, те са „отстранени“, но все още не са „под контрол“.
„Фиксиран“, „контролиран“, „ограничен“, „наводнен“, „изчезнал“. Зад тези термини се крият много точни дефиниции, с често фини нюанси, които ги разделят.
„Поправено“: огънят вече не напредва, но може да остане жив
Това е първата цел на пожарникарите, когато те са мобилизирани на пожар. „Казваме, че пожар е фиксиран, когато оста му на разпространение е спряна в началото на огъня“, тоест в главната ос на вятъра, обяснява пред franceinfo капитанът Ерик Брокарди, говорител на Националната федерация на френските Пожарникари (FNSPF). Накратко: огънят "не напредва", но пламъците могат да останат живи и огънят "активен отстрани", уточнява пожарникарят. Накратко, фиксиран пожар не е непременно под контрол.
„Под контрол“: най-важните пламъци са угасени
Пожар е „под контрол“, когато „най-важните пламъци са потушени“, обяснява говорителят на FNSPF. Контролът „има за цел да ограничи огъня чрез непрекъснато устройство и да потуши пламъка по краищата“, уточнява официалният речник на пожара. Следователно пожарът може да бъде „както фиксиран, така и контролиран, ако говорим за два различни пожара в един и същ сектор“, добавя Ерик Брокарди. Освен това огънят може да бъде „фиксиран“, но все още не „контролиран“, тоест той вече не еволюира, но най-важните пламъци все още се палят.