Информационно писмо от 17

Информационно писмо от 17 януари 2020 г.: Многоезичието от ранна възраст

1. Преглед на пресата

Многоезичието от ранна възраст

Никога не е късно да се научат езици - проф. Таня Ринкер (Католическият университет в Айхщат-Инголщад) е убедена в това. Лингвистът не вижда пречки, когато родителите отглеждат децата си на много езици. Възрастта наистина играе роля, но главно когато става въпрос за пристрастие към нови неща: „Едногодишно дете все още не се страхува да се смути или да изпробва звуци и думи. Но с течение на времето ставаме все по-инхибирани “, казва Ринкър. Мозъкът ще позволи нови връзки до пубертета, след което ще достигне плато, което вече не позволява усвояването на естествен език, а по-скоро ще върви ръка за ръка с „ученето“. Ринкър също отговори ясно на въпроса за „думи или граматика“: Думите са в основата: „Тези, които знаят много думи, могат да влязат в реална комуникация на нов език.“ Независимо от това, граматиката, разбира се, не трябва да се пренебрегва - необходимо е да се учи. но все по-трудно в хода на живота. (n-tv.de)

писмо

Звезда на пола в говоримия език

Чуйте джендър звездата чрез говорене - това е, което Виенският университет иска да практикува отсега нататък. Според нова насока тя трябва да се появи като кратка почивка; Проблемно, когато електронните устройства четат текстове със звездичка на пола за хора с увреден слух, тъй като този символ обикновено не се разпознава, след това говорената форма автоматично е женска. Група учени по хуманитарни науки се противопоставят на това изискване. Те го възприемат като „обявяване на война на немския език“. Не трябва да е така, че отгоре е предписано как могат да се пишат научни трудове или как да се говори в университета - преди всичко не бива да се рискува по-нисък рейтинг заради такива изисквания. Подобна насока заплашва свободата на словото. (nzz.ch)

Критика към лошата дума на годината

В продължение на почти тридесет години лингвистите всяка година избират лошата дума на годината. За 2019 г. журито избра думата „климатична истерия“, което доведе до голямо разнообразие от реакции в медиите. Критиците обвиняват журито, че иска да поляризира силно с термина. Тазгодишните избори са не само оценка на дадена дума, но и оценка на отношението и по този начин силен партизански достъп до тази дума, според автора Juli Zeh в Deutschlandfunk. Билд се притеснява и от едностранчивите мнения на журито: „Сред„ забранените думи “от последните 15 години няма нито един термин, който да идва от левия политически спектър.“

От друга страна, одобрението идва от други страни. Tagesspiegel обосновано възприема „климатичната истерия“ като немислима дума на годината, защото: „Всеки, който извиква„ климатична истерия “само умерено до жалко крие факта, че той просто няма аргументи и излага това, което е заложено . „Климатичната истерия“ в нейната обичайна употреба е може би най-опасната дума в наши дни. (cicero.de)

Речева диета

Надутият език е навсякъде - в рекламата, във вестника; и често дори не го забелязваме, защото той е станал толкова част от ежедневния ни език. Ето защо Клаус Бринкбаумер пледира в своята колона за радикална „езикова диета“, за да намали онова, което той нарича „мазен език“. Това включва много отрицателни термини и фрази като „заплашва да се провали“, но също така и език за управление като „възможно най-скоро“ и „навреме“. Дори суперлативи като „неразбираем“ и „почти“ биха надули ненужно езика. Вместо това трябва да се опитаме да назоваваме нещата по-ясно и без излишни украшения - това създава очертания и подчертава важността на нещо повече от ненужните пълнителни думи. (tagesspiegel.de)

2. Нашият немски

Дим

Бихте могли да започнете да пушите отново, макар и само поради противоречие с натрапчивия Zeitgeist, тази демонизация, тази сатанизация на удоволствие, формиращо начина ни на живот в продължение на повече от три века. Хелмут Шмит с ментолова цигара и съпругата му Локи, също пушилка, Герхард Шрьодер с дебела Хавана и, който все още помни, Херберт Венер, дъвчещ лулата си - това са икони на самоуверено наслаждение.

Откъде всъщност идва думата? Той е - като производно от съществителното rouh - засвидетелстван като слаб глагол rouhen през ранното средновековие, по това време все още със значението „пара, генерира дим“, тясно свързан с еквивалентния силен глагол riohhan, който по-късно е ограничен до значението „миризма на дайте си “(тук мирише неприятно) и„ усетете миризмата “(помиришете печеното, ухаеше кибрит). Пушенето и миризмата са като братя и сестри, които са се отдалечили, загубили семантичен контакт.

Но кога и как „приготвянето на пара“ се превърна в нашия „тютюн за пушене“? Лексикографите подозират превод на френския fumer du tabac, т.е. нещо като „изпаряване на тютюн“. В нашето пушене спасеният тютюн е включен (невидимо) като че ли, напр. също алкохолна напитка в напитки и поилки за „болезнената алкохолна напитка“ и „непоправимия пияница“. Съществителното пушач също се появява през 17 век, но за първи път през 1910 г. думата непушач, от която скоро вече нямаме нужда, когато вече няма пушачи.

Днес облаците дим, които се издигат от прозорците на някои автомобили и идват от електронни цигари, напомнят за старото значение на „пара“, тези кастрати, които обичат да пушат.

Мислех да извадя отново старите си тръби за сури или да купя на жена си кутия със Саймън Доктор (ако тази ориенталска цигара все още съществува), която тя сложи в цигарената си по това време и разтегли по маниера на Одри Хепбърн. Не, не това. Но дори споменът почти ви затопля като дълбоко вдишване и бавно изпаряване на предразположените към рак бели дробове.

Хорст Хайдер Мунске

Авторът е професор по немска лингвистика в университета в Ерланген-Нюрнберг и член на научно-консултативния съвет на Асоциацията по немски език. V. Можете да изпращате допълнения, критики или похвали на адрес: [email protected]

3. Култура

VDS подкрепя служителите на Deutsche Welle

Служителите на Deutsche Welle са загрижени за разнообразието и актуалността на своята станция, която в бъдеще планира да преструктурира нощните смени на онлайн редакторския екип и да премахне смените. Около 50 служители на свободна практика поискаха помощ в отворено писмо до държавния министър на културата и медиите и предупредиха за заличаванията в онлайн услугата на Дойче веле. За да се противопостави на загубата на значение на немския език в културата, бизнеса и науката, Асоциацията на немския език също е на страната на чуждестранния оператор и подкрепя служителите в техните проекти. „Очевидно е, че Deutsche Welle все повече не успява да изпълни правителствената си задача: Това включва и популяризиране на немския език“, каза председателят на VDS проф. Д-р. Валтер Крамер. „Разнообразието от медии на немски език не трябва да бъде смазвано.“ (Lifepr.de, vds-ev.de)

Лингвист по езика на Bajeschi в Унгария

Откъде наистина произхожда етническата група Bajeschi, все още не е окончателно изяснено, учените подозират, че произхожда от ромите. Бившият робски народ в мините на миннодобивната индустрия, Bajeschi сега живее като румноезично малцинство, главно в Румъния, Унгария и България. Понастоящем един лингвист е изследвал собствения си език, който се е развил в рамките на етническата група през вековете. Излязоха на бял свят специални функции, които не съществуват на други европейски езици. Съпругите наричат ​​съпрузите си „моето човешко същество“, докато мъжете наричат ​​своите съпруги „моята циганка“. (derstandard.de)

Филм за Удо Линденберг

Сега в кината идва филм за живота и творчеството на Удо Линденберг. Линденберг е на сцената със своя панически оркестър и плочата "Alles Klar auf der Andrea Doria" от 1973 година. Неговата песен „Sonderzug nach Pankow“ (1983) и ранните изяви в Източен Берлин поставят първите пукнатини в Берлинската стена. Филмът се фокусира върху ранните години на художника Линденберг, дори преди големите успехи - време, в което не е било лесно да се направи немскоезична популярна музика. „Трябва отново да намерим този велик немски език“, каза Линденберг, обяснявайки тогавашното решение пред DPA. И за това Линденберг получи наградата „Джейкъб Грим“ немски език от VDS и фондация „Еберхард Шьок“ през 2010 г. (berliner-zeitung.de, kulturpreis-deutsche-sprache.de)

Немски в Белгия

Войните преместват границите - в Западна Европа Белгия беше една от страните, които трябваше да преживяват това най-често. Понякога френски, понякога пруски, в края на Първата световна война Белгия беше пристигнала в границите, в които я знаем и до днес. По това време Белгия получи няколко общини от Германската империя съгласно Версайския договор. Там, в района на Eupen, Malmedy и Sankt Vith, по това време живееха много германци, които искаха да останат в родината си след войната. Днес нейните потомци са белгийци, но често все още говорят немски. И те са доволни от живота си между два свята. Премиерът на съответната федерална държава вижда причината за удовлетворението преди всичко в признаването на немския език като официален и национален език (1963 г.). (nzz.ch)

4. Датски

Седящи репортери на телефона с таланти

Датският е хип - особено в рекламата. Но дори като репортер в областта на знаменитостите, той е навсякъде, независимо колко полезен или не е, казва репортерът на знаменитост Аника Шонщад. Актьорите се превръщат в „таланти“, хората се срещат в „срещата и страхотната стая“, а вие не просто седите на „първия ред“, вие сте „седнали“. Всичко това се случва не само при контакт с англоговорящи колеги, но и с немскоговорящи колеги. Denglish проправи пътя си към нормалната употреба и създава странни ситуации. Рядко обаче е наистина полезно или по-добро. (morgenpost.de)

5. Събития

24 януари, Австрия (Виена - Асоциация за майчин език)
Общо събрание на асоциацията по майчин език, последвано от основна лекция: Реформаторът Мартин Лутер - създател на немски език
Час: 17:00
Местоположение: Областен музей Флоридсдорф, ул. Прагер 33, 1210 Виена, Австрия

27 януари, регион 50/51 (Кьолн)
Среща на членовете
Час: 18:00
Местоположение: Cöllner Hof, Hansaring 100, 50670 Кьолн

28 януари, регион 01 (Дрезден, Риза)

Среща на членовете
Час: 18:00
Местоположение: местен офис в Дрезден-Лошвиц, Grundstr. 3, 01326 Дрезден

29 януари, регион 03 (Котбус)
Обща среща
Час: 18:00
Местоположение: хотел Zur Sonne, Taubenstr. 7, 03046 Cottbus

30 януари, Регион 67/68/69 (Рейн-Некар)
Среща на членовете
Час: 19:00
Местоположение: Kyffhäuser - Das Gasthaus, ул. Ладенбургер 38, 69120 Хайделберг

5 февруари, Австрия (Виена)
Редовна маса на момчето VDS
Час: 19:00
Местоположение: Siebensternbräu, Siebensterngasse 19, 1070 Виена

7 февруари, регион 42 (Вупертал, Ремшайд, Золинген)
Откриване на изложба с карикатури от Фридрих Ретковски (на 1-ви етаж)
Час: 17:00
Местоположение: Градска библиотека Золинген, Mummstr. 10, 42651 Золинген

10 февруари, регион 65 (Висбаден/Келкхайм)
Среща на членовете
Час: 19:00
Местоположение: Ресторант Europa, Stadthalle Kelkheim, Gagernring 1, 65779 Kelkheim (Taunus)

10 февруари, регион 20/22 (Хамбург)
Среща на членовете
Час: 19:30
Местоположение: Хотел Ibis Alsterring, Pappelallee 61, 22089 Хамбург

ИМПРИНТ

Информационното писмо на VDS съдържа новини от изминалата седмица на немски език. Включени са мъже, същото важи и за другите полове. Материалите, маркирани по име, понякога отразяват мнението на редакторите.

Монтаж: Холгер Клат, Алина Летцел, Дорота Уилке

© Асоциация по немски език e. V.