Гората на вълка, преработен превод на Песен за лед и огън

Коригиран превод на Песен за лед и огън

Ние подлагаме официалния превод на книгите на дълбока редакция, за да предадем цялата гъвкавост на произведенията на Джордж Мартин на руски език.

гората

Игра на тронове

Песен на лед и огън, книга 1

Господари и юнаци, воини и магьосници извършват големи дела и предателства, тъкат политически интриги, борят се за власт, обичат и умират - всичко това, за да изпълнят древното пророчество за света на Седемте царства - света на суровите земи на вечния студ и цъфтящи земи на вечно лято.

  • От Джордж Мартин
  • Превод: Юрий Соколов/Издателство AST
  • Монтаж: Вълча гора/7 царства
  • Версия: 1.5.4

Стандартен речник:

Нов речник:

гората

Битка при царете

Песен на лед и огън, книга 2

Кралят е мъртъв, да живее кралят! Да, но кой от царете? Кой ще се изкачи на Железния трон след смъртта на Робърт Баратеон? Кой ще го подкрепи в борбата срещу предизвикателите? И на какво е готов той да спечели тази битка?

  • От Джордж Мартин
  • Превод: Наталия Виленская/Издателство "AST"
  • Монтаж: Вълча гора
  • Версия: 1.4.0

Стандартен речник:

Нов речник:

превод

Буря от мечове

Песен на лед и огън, книга 3

- не е проверено или е необходима допълнителна проверка.
- възложено на отделен участник, но все още не е проверено.
- проверено.

вълка

Рицар на жив плет