Глобалната структура на когнитивното пространство на правен документ (базиран на английския език
Статията се занимава с проблема за изграждане на глобално когнитивно пространство на англоезичен юридически текст въз основа на анализа на неговото лексикално-семантично пространство и отчитане на когнитивните стратегии. Във връзка с това бяха идентифицирани ключовите концепции в доклада на работната група за присъединяването на Русия към Световната търговска организация.Статията засяга проблема за структурирането на когнитивната област на правен документ чрез анализ на неговия лексико-семантичен анализ и когнитивни стратегии. В тази връзка бяха разкрити ключовите концепции на доклада на работната група за присъединяването на Руската федерация към Световната търговска организация.
Текст на научната работа по темата „Глобалната структура на когнитивното пространство на правен документ (базиран на английския език)“
ГЛОБАЛНА СТРУКТУРА НА ПОЗНАТЕЛНОТО ПРОСТРАНСТВО НА ПРАВЕН ДОКУМЕНТ (НА МАТЕРИАЛА НА АНГЛИЙСКИЯ ЕЗИК) Резюме. Статията се занимава с проблема за изграждане на глобално когнитивно пространство на англоезичен юридически текст въз основа на анализа на неговото лексикално-семантично пространство и отчитане на когнитивните стратегии. В тази връзка бяха идентифицирани ключовите концепции в доклада на работната група за присъединяването на Русия към Световната търговска организация.
Ключови думи: когнитивно пространство, лексикално-семантично пространство, когнитивна стратегия, концепция, правен документ.
ГЛОБАЛНА СТРУКТУРА НА ПОЗНАТЕЛНИЯ ДОМЕН НА АНГЛИЙСКИ ПРАВЕН ДОКУМЕНТ Резюме. Статията засяга проблема за структурирането на когнитивната област на правен документ чрез анализ на неговия лексико-семантичен анализ и когнитивни стратегии. В тази връзка бяха разкрити ключовите концепции на доклада на работната група за присъединяването на Руската федерация към Световната търговска организация.
Ключови думи: когнитивна област, лексико-семантично текстово пространство, когнитивна стратегия, концепция, правен документ.
Изследването на когнитивните текстови структури, прилагани към текстове от различни видове, е от значение не само за идентифициране на характеристиките на самите текстови структури, но и за изграждане на когнитивна типология на текстовете. Когнитивната лингвистика отвори пътя за разбиране на процеса на генериране и възприемане на текст на умствено (семантично) ниво. Процесът на трансфер и декодиране на знания в процеса на комуникация не е възможен без разбиране как човек избира определени „кванти“ от знания или концепции, за да постигне целта си, как „изгражда“ семантичното, когнитивно поле на своето изказване, какво стратегии, от които се ръководи.
Целта на това проучване е да се разгледа глобалната структура на когнитивното пространство на правен документ. Материалът е английската версия на доклада на работната група за присъединяването на Руската федерация към Световната търговска организация [1].
За да решим този проблем, използваме полевия подход, вече установен в когнитивния анализ, който ни позволява да идентифицираме системни, интегрални свойства на обект с
представяне на структурата му под формата на ядро и периферия. Ще се спрем на семантичното ядро на текста.
В тази връзка е препоръчително да започнем нашето изследване чрез изясняване на ключовата концепция за „когнитивно пространство“ при прилагането му към текста. По-специално, В. В. Красных използва термина когнитивно пространство (CP), за да опише по определен начин структуриран набор от знания и представяния на отделна лингвистична личност, общност и нация [2, с. 61]. Тя също така подчертава концепцията за когнитивната база (CB) като „определен начин структуриран набор от задължителни знания и национално детерминирани и сведени до минимум представителства на определена национално-лингвокултурна общност, която притежават всички носители на определен национално-културен манталитет“ [2, стр. 61]. Понятието КП е близко до понятието „концептосфера“, въведено в ежедневието от Д. С. Лихачов. Последното представлява набор от концепции за нацията, формиран от всички потенциали на концепциите на носители на езика [3, с. пет]. Струва ни се, че понятията KP и KB могат да се използват за описване на когнитивното пространство на даден текст.
Изследваният документ е насочен към разработване на законовите разпоредби, необходими за присъединяването на Руската федерация към СТО: „Ясно е, че нарастващата взаимозависимост на националните икономики, глобалната интеграция на пазарите и връзката между търговските потоци и инвестициите изискват руският Федерация да коригира своето търговско, финансово и инвестиционно законодателство в съответствие с правилата и разпоредбите на СТО "(Беше ясно, че нарастващата взаимозависимост на националните икономики, глобалната интеграция на пазарите и връзката между търговските потоци и инвестициите, изисква Руската федерация да се приспособи нейното търговско, финансово и инвестиционно законодателство в съответствие с правилата и дисциплините на СТО) [1, параграф 5]. Това изявление съдържа основната, глобална стратегия на текста - да формулира законови, законодателни разпоредби за провеждане на външната търговия.
Лексико-семантичният анализ на текста на документа показва, че неговото когнитивно пространство е сложно организирана структура под формата на ядрени области, представляващи KB на текста, или неговото глобално пространство с сегментни пространства, включени в тях. Ключовите понятия, които структурират целия KB на текста, са „външна търговия“ и „правно регулиране“. Следователно целевата настройка на текста се реализира в две съответни глобални семантични области, представени от посочените концепции. Текстът на този документ изпълнява четири основни прагматични стратегии: описва състоянието на нещата в икономическата политика и външната търговия на Руската федерация, описва правомощията на клоновете на правителството в Руската федерация, дава указания (справки) относно правната подкрепа на външноикономическата дейност и формулират правила, които я хармонизират с правилата на СТО.