Гласовете на разума, Стенли Кавел, Хуманитарни науки - Seuil Editions Seuil

Стенли Кавел

Превод: Никол Балсо

Превод: Сандра Ложие

„Основата на тази публикация е, че приемането на Витгенщайн тепърва предстои. Не казвам, че и това е лошо. Писането на Витгенщайн не е от вида, който се поддава на професионализация. Нито казвам, че тази липса на прием е изненадваща. Подобно на великите съвременни произведения от един век, Философски разследвания са в логическия смисъл езотерични, с други думи те са по същество и винаги очакване рецепция. Следователно те имат неудобствата на богослуженията, които изискват, за да бъдат искрено приети, шокът от покръстването. Самият Витгенщайн признава, че неговата работа "изглежда унищожава всичко, което е интересно, тоест всичко, което е голямо и важно". Но това, което е изразено тук, в идеята за унищожение, наистина е обрат на нашите представи за това, което е велико и важно. "

гласовете