Германски Бундестаг - германско-чешка декларация за взаимните отношения и техните
елементи
Германско-чешка декларация за взаимните отношения и тяхното бъдещо развитие
Правителствата на Федерална република Германия и Чешката република

- Като се има предвид договорът от 27 февруари 1992 г. между Федерална република Германия и Чешката и Словашката федерална република за добри съседи и приятелско сътрудничество, с който германци и чехи си стиснаха ръцете, като признание за дългата история на плодотворно и мирно съжителство между германци и чехи в хода на което е създадено богато културно наследство, което продължава и до днес, с убеждението, че нанесената несправедливост не може да бъде отменена, но в най-добрия случай смекчена и че в този процес не трябва да възниква нова несправедливост,
- Съзнавайки, че Федерална република Германия подкрепя присъединяването на Чешката република към Европейския съюз и Северноатлантическия алианс категорично и от убеждението, че това е в общ интерес,
- в ангажимента за доверие и откритост във взаимните отношения като предпоставка за трайно и ориентирано към бъдещето помирение -
Двете страни осъзнават задължението и отговорността си за по-нататъшно развитие на германско-чешките отношения в духа на добросъседство и партньорство и по този начин допринасят за оформянето на Европа, която расте заедно.
Федерална република Германия и Чешката република днес споделят общи демократични ценности, зачитат правата на човека, основните свободи и нормите на международното право и са ангажирани с принципите на върховенството на закона и политиката на мир. На тази основа те са решени да работят в тясно и приятелско отношение във всички области, важни за взаимните отношения.
И двете страни са в същото време наясно, че общият път в бъдещето изисква ясна дума за миналото, при което причината и следствието в последователността на събитията не трябва да се разбират погрешно.
Германската страна признава отговорността на Германия за нейната роля в историческо развитие, довело до Мюнхенското споразумение от 1938 г., бягството и експулсирането на хора от границата с Чехословакия и унищожаването и окупацията на Чехословашката република.
Тя съжалява за страданията и несправедливостта, причинени на чешкия народ от нацистките престъпления от германци. Германската страна отдава почит на жертвите на нацистката тирания и онези, които са се съпротивлявали на тази тирания.
Германската страна също е наясно, че националсоциалистическата политика на насилие над чешкия народ е допринесла за подготовката на терена за бягство, експулсиране и принудителна евакуация след края на войната.
Чешката страна съжалява, че невинните хора са претърпели много страдания и несправедливост в резултат на експулсирането и принудителното преселване на судетските германци от тогавашна Чехословакия, както и отчуждаването и експатрирането, също с оглед на колективния характер на вината. Тя особено съжалява за ексцесиите, които противоречаха на елементарни хуманитарни принципи, както и на действащите по това време правни норми, а също така съжалява, че Закон № 115 от 8 май 1946 г. даде възможност да се считат тези ексцесии като неправомерни, и че в резултат тези действия не са наказани.
И двете страни се съгласяват, че извършената несправедливост принадлежи на миналото и следователно ще насочи отношенията им към бъдещето. Тъй като те продължават да са наясно с трагичните глави от своята история, те са решени да продължат да дават приоритет на разбирането и взаимното разбирателство при оформянето на отношенията си, като всяка страна остава ангажирана със своята правна система и зачита факта, че другата страна има различна правна концепция Има. Поради това и двете страни декларират, че няма да натоварват отношенията си с минали политически и правни въпроси.
И двете страни потвърждават задълженията си по членове 20 и 21 от Договора за добросъседство и приятелско сътрудничество от 27 февруари 1992 г., в които правата на членовете на германското малцинство в Чешката република и на лицата от чешки произход във Федерална република Германия са подробно изложени са.
И двете страни са наясно, че това малцинство и тези лица играят важна роля във взаимните отношения и осъзнават, че тяхното повишаване продължава да бъде от взаимен интерес.
И двете страни са убедени, че присъединяването на Чешката република към Европейския съюз и свободата на движение в тази област допълнително ще улесни съжителството на германци и чехи. В този контекст те изразяват своето удовлетворение, че в резултат на Европейското споразумение за асоцииране между Чешката република и Европейските общности и нейните държави-членки е постигнат значителен напредък в областта на икономическото сътрудничество, включително възможностите за самостоятелна заетост и предприемачество, съгласно член 45 от това споразумение са.
И двете страни са готови, в рамките на действащото си законодателство, да разгледат специално хуманитарните и други проблеми, по-специално семейните отношения и семейните и други връзки, при разглеждане на заявления за пребиваване и достъп до пазара на труда.
И двете страни ще създадат германско-чешки бъдещ фонд. Германската страна декларира готовността си да предостави сумата от 140 милиона DM за този фонд. Чешката страна се съгласява да предостави сумата от 440 милиона Kcv за този фонд. И двете страни ще постигнат отделно споразумение за съвместното управление на този фонд.
Този съвместен фонд ще служи за финансиране на проекти от общ интерес (като младежки обмен, грижи за възрастни хора, изграждане и експлоатация на санаториуми, поддържане и обновяване на паметници и гробове, подкрепа на малцинствата, партньорски проекти, немско-чешки дискусионни форуми, съвместни научни и екологични проекти, езикови уроци, трансгранично сътрудничество) . Германската страна признава задължението и отговорността си към всички, които са станали жертва на националсоциалистическото насилие. Следователно въпросните проекти са предназначени в частност за жертвите на националсоциалистическото насилие.
Двете страни са съгласни, че историческото развитие на отношенията между германци и чехи, особено през първата половина на 20-ти век, изисква съвместни изследвания и поради това се застъпват за продължаване на предишната успешна работа на германско-чешката комисия на историците.
И двете страни виждат опазването и грижите за културното наследство, което свързва германци и чехи, като важен принос за изграждането на мостове в бъдещето.
Двете страни се договарят да създадат немско-чешки дискусионен форум, който се подкрепя по-специално със средствата на германско-чешкия фонд за бъдеще и в който германско-чешкият диалог под патронажа на двете правителства и с участието на всички страни, заинтересовани от тясно и добро германско-чешко партньорство трябва да се поддържа.
Прага, 21 януари 1997 г.
За правителството на
Федерална република Германия
За правителството на
Чехия