Фразеологизми на английски език на тема Храна, Социална мрежа от преподаватели
Проектът на Тулина Екатерина е създаден в рамките на седмицата на проекта, проведена в СОУ № 8 на МАОУ на името на Ц. Л. Куников. Целта на нашата работа - изследване на термина фразеология, фразеологична единица и анализ на знанията за превод на английски фразеологични единици на тема „Храна“, както и създаване на брошура за ученици от МОУ средно училище №8.
Администрация на общинския субект Геленджик курортен град
ОБЩИНСКА АВТОНОМНА ОБРАЗОВАТЕЛНА ИНСТИТУЦИЯ
ОСНОВНО ОБРАЗОВАТЕЛНО УЧИЛИЩЕ №8 на името на Ц.Л. Куников
ОБЩИНСКО ОБРАЗОВАНИЕ ГРАД-КУРОРТ ГЕЛЕНДЖИК
Филология. Английски
Тема "Фразеологизми на английски на тема Храна"
Автор на проекта: Тулина Екатерина 7 "G" клас
Ръководител: Ниазян Луиза Робертовна, учител по английски език в средно училище №8 на МАОУ на Ц.Л. Куникова
2. Фразеологизми и техният произход ………. ………………. 4
3. Английски фразеологични единици на тема: "Храна" ……………………. 6
5. Списък на използваните източници ………………………………. 12
Английският език има хилядолетна история. През това време в него са се натрупали голям брой изрази, които съставляват специален слой на езика - фразеология, набор от стабилни изрази, които имат независимо значение.
Изучаването на английски език е широко разпространено у нас. Доброто познаване на езика, включително английския, е невъзможно без познаване на неговата фразеология. Познаването на фразеологията прави изключително лесно четенето както на журналистическа, така и на художествена литература.
Фразеологизъм, или фразеологична единица - стабилна по състав и структура, лексически неделима и интегрална по значение, фраза, която изпълнява функцията на отделна лексема (лексикална единица). Основната цел на фразеологичните единици е да придадат на речта особена изразителност, уникална оригиналност, точност и образност.
Целта на нашата работа е да изучим термина фразеология, фразеологични единици и да анализираме знанията за превода на английски фразеологични единици на тема "Храна", както и да създадем брошура за ученици от средно училище №8 на МАОУ.
За да постигнем целта си, трябва да решим следните задачи:
1. Дайте определение на понятията "фразеологична единица" и "фразеология";
2. Анализирайте фразеологични единици по темата „Храна“ и превода им на руски език.
3. Разработете брошура с фразеологични единици и идиоми за ученици в гимназията.
Актуалността на нашия проект се крие във факта, че благодарение на английските фразеологични единици, фразеологични единици по темата „Храна“, можете значително да обогатите своя лексикален запас и да научите повече за културата и традициите на мъгливия Албион, тъй като фразеологичните единици имат подчертан национален характер на британците.
Теоретична основа на работата бяха методическите и учебни помагала.
2. Фразеологизми и техният произход
Фразеологията (гръцка фраза - „израз“, logos - „преподаване“) е клон на лингвистиката, който изучава стабилни комбинации в даден език. Фразеологията се нарича още набор от стабилни комбинации в езика като цяло, в езика на определен писател, в езика на отделно произведение на изкуството и т.н.
Фразеологизмите са огледало на хората. Те напълно разкриват националната специфика на езика, неговата оригиналност. Регионалната стойност на фразеологичните изрази се крие в неоспоримата надеждност на тяхното съдържание. Както всяко друго езиково средство, те поглъщат най-добре историята. Фразеологизмите се използват от всички слоеве на населението, така че със сигурност можем да кажем, че те отразяват националния характер.
В по-голямата си част обаче те са създадени от хората, следователно те са тясно свързани с интересите и ежедневните дейности на обикновените хора. Много фразеологични единици също са свързани с вярвания и легенди. Повечето от английските фразеологични единици обаче произхождат от професионална реч.
Спортът винаги е играл важна роля в живота на жителите на Мъгливия Албион.
Британците се гордеят, че много спортове произхождат от тяхната страна и след това се разпространяват по целия свят.
Фокусът е върху късмета и парите. Удовлетворението, осигурено от богатството и успеха, се изразява в много фразеологични единици.
Времето на мъглив Албион не прави местните жители щастливи. Ето защо дори не е необходимо да посещавате Англия, за да имате представа за нейните климатични условия. Всичко това може да се разкаже от фразеологични единици.
Такива национални черти на характера като толерантност, целенасоченост, ефективност също са отразени в езика.
По този начин английските фразеологични единици могат да ни дадат ключ към националния характер на хората във Великобритания, към тяхната култура, история и политически живот.
Фразеологизмите са подобни на пословиците, но за разлика от тях те не са пълни изречения. С помощта на фразеологични изрази, които не се превеждат буквално, но се възприемат преосмислени, естетическият аспект на езика се засилва. Със същия успех обаче използването на идиоми и фразеологични единици усложнява разбирането и превода от чужд език.
Като наука фразеологията възниква сравнително наскоро, предметът, задачите, обхватът и методите на нейното изучаване не са ясно дефинирани, не са получили пълно покритие. Фразеологията е клон на науката за думите, който изучава стабилни комбинации и завои. Фразеологичните обрати се използват в езика в завършен вид, те не могат да бъдат заменени с други думи или други думи.
3. Английски фразеологични единици на тема „Храна“
Лондон е столицата не само на световната мода, но и на любителите на храната. Парадоксално, но вярно. Нация от гурмета не може да направи без огромен брой споменавания на храна в речта.
На английски език има 45 синоними на думата „храна“, която вече звучи впечатляващо. Ще ви спестим неприятностите при четенето на дълги списъци с нови думи, но ще ви запознаем с някои от най-често срещаните думи: