Facebook слага пепел на главата си
Автор: Mihnea Tălău/Дата на публикуване: 19-01-2020 17:01

Facebook се извини за неправилния превод от бирмански на английски на името на китайския президент Си Дзинпин, който се появи в автоматичния препис като „Mr. Shithole ”(г-н Latrine), информира EFE в неделя.
"Разрешихме проблем с бирмански превод на английски и работим за идентифициране на причината, за да гарантираме, че тази ситуация няма да се повтори", заяви американската компания в прессъобщение с извинение за обидата ".
Грешката се разпространи през профилите в социалните медии и местните медии и стана очевидна на втория ден от посещението на китайския президент в страната от Югоизточна Азия, където Си и държавният съветник Аун Сан Су Чжи подписаха десетки споразумения., пише Ройтерс.
Прессъобщение относно посещението, публикувано на официалната страница на Suu Kyi във Facebook, беше пълно с препратки към „Mr. Latrine“ за преводи на английски, докато заглавие в местния вестник Irrawaddy обяви „Вечеря в чест на президента Latrine ".
Алгоритъмът на Facebook няма името на президента Си Дзинпин в своята бирманска база данни и направи груб превод, обясниха от компанията. Тестовете за превод на подобни думи, започващи с „xi“ и „shi“ на бирмански, са довели до цялата дума „тоалетна“, добави Facebook.
Китайското външно министерство отказа коментар, съобщава Ройтерс.
Facebook е най-популярната социална мрежа в Мианмар, с около 20 милиона потребители, с общо население от 53 милиона.
Нашите препоръки
Нека си спомним, това е третият турнир, в който Помпей ходи и обсъжда въпроси ...
Тази година няколко известни журналисти напуснаха левите издания, след като ...