Елена Горунеску, живот, посветен на френските речници - архид

елена

Елена Горунеску никога не е виждала Франция, но е посветила живота си на писане на френски речници и учебници, които са придружавали поколения румънци в тяхното обучение. Въпреки пречките, които комунистическият режим поставяше по пътя си.

„Това, което ми харесва най-много в света, е работата, на бюрото ми, пред пишещата машина“, казва тази 82-годишна дама, усмихната, в малкия си апартамент в Букурещ, където живее заобиколена от книги. Наскоро тя започна да използва компютър.

"Ако ми кажат: + вашите речници са много добри и много полезни, + имам добър ден. Чувствам, че не съм работил напразно, че не съм си губил времето", добавя той.

Във все още много френскоговоряща страна - почти 90% от младите румънци учат френски - тя пусна нов речник.

Родена в Браила (югоизток) от гръцка майка и баща, който е директор на компании, които й внушават любов към френския език, Елена Горунеску винаги е била първата във всички училища, които е посещавала. Пристигане първо на приемните изпити в Университета в Букурещ през 1947 г., тя също завърши основната част от промоцията си.

Но буржоазният му произход, смятан за подозрителен за комунистическия режим, ще представлява основна пречка. Отнеха й 16 години „скитане“ като преводач и преводач, преди тя най-накрая да може да преподава в университета, през 1967 г.

Въпреки несправедливостите, тя не се смята за „преследвана“ от режима: „Не бях в затвора, толерираха ме, оставиха ме да живея“.