Думи към надпис

Имаше 7 думи към Пръстен на рамката на Пфорцен (NoR12) намерен:

Förstemann 1900

1-ва дума: aod (1E)
Информация за думата:

PN щам Auda- е в южната и северната зародиш. PN добре документиран (виж Förstemann 1900, I, 185-206 (esp. 197f.); Kaufmann 1968, 43-46; V18). Етимология/словообразуване: За зародиш. * Auda- „богатство, притежание“ (B54) вж. в. auðr „притежание, богатство“ (V18), като. ōd, ahd. * ōt „притежание, просперитет“ (вж. K376: скъпоценен камък), получих. auda-hafts „щастлив“ (L47). Bammesberger (B54) обяснява зародиша. * Aud-a-z от idg. * Aw- с разширение (с * -t- или * -dh-).

Düwel (2002, 33) се позовава на фем. PN Audolendis, документиран върху надгробен камък от 7 век от Майнц и литературно документиран PN Audelinda, Odelindis, Odelenda, Autlindis, Otlindis, Odlind (вж. Също Förstemann 1900, I, 197f.; За отделните членове Kaufmann 1968, 43-46, 237; Reichert 1987, 95).

Nedoma (2004a) не коментира етимологията тук. Що се отнася до етимологичната връзка, по същество има два различни варианта: 1.) до. гейсли 'Stab, Strahl' (V162), ahd.geisila 'Scourge' (K253) и langob. gīsil „стрелка“ (Kaufmann 1968, 147f.) или 2.) към ahd.gīsal (K253), ae. gīsal -iiz (загуба на a и вокализация на j до i), -iiz> -īz (свиване на двете i-гласни). Тогава крайното z трябва да е изчезнало и -ī да е отслабнало до -i.

PN щамът * Linthia- е особено записан като втори член във fem.PN и е присвоен на ahd.lindi, as.līthi 'податлив, мек, приятелски настроен' (вж. Förstemann 1900, I, 1058-1060; Kaufmann 1968, 237 ). За извеждането на това само в Westgerm. заето прилагателно, има различни предложения: 1.) Kluge/Seebold (K443) идват от западна герма. Прилагателно * lenþja- „еластичен, мек“, който може да е възникнал чрез разширение от по-проста дума (срв. An. Linr „мек, отстъпващ“, mhd. Lin, līn „lau, matt“). Това ще отиде на idg. * Lei-no- 'matt', на idg. Root * lei- ', намаление, изчезване; постно тънък '(P661), върнете се назад. 2.) Heidermanns (H375), от друга страна, използва зародиш. * Lenþa- „нежен, лек“, за зародиш. Корен * lenþ-/lend-. Това обикновено би било ленто- „гъвкаво, отстъпващо“ (P677).


Дума: aod (1E) Клас на Word: С.
Дело/лице: Номер:
Темпус: Режим:
Конюгация: Корен: auđ-
Зародиш. Племе: ох- Приставки:
Превод: Владения, богатство Речник: P76, B54, L47, V18
Коментар: