Доклад за пътуване във Войводина 2017 г.

На 10 май тръгнахме на южно турне, за да посетим нашите настоящи и потенциални бъдещи партньори.

войводина

Пътуването ни първо доведе до Маджарканиза, където Янош Нагел ни поздрави адвокат. В молбата си до Института той кандидатства за създаването на постоянен офис на службата за правна помощ. По време на дискусията на място се разбрахме, че ако имаме конкретни съдебни дела, ще ги подкрепим. В момента има достатъчен брой офиси на разположение за потенциални клиенти, а Magyarkanizsa е много близо до Суботица, където вече сме сключили подобно споразумение.

По време на разговора адвокатът подчерта, че унгарските търгове днес не са типични, което се дължи, наред с други неща, на коалиционното споразумение между VMSZ и Сръбската прогресивна партия. Използването на унгарски език не е проблем в местните съдилища (регион Зента-Каница-Ада), но самите страни обикновено се обръщат към искането за използване на сръбския език в по-прости случаи. Това се дължи на паралелното провеждане на съдебни производства на два езика, което усложнява и удължава делата. Следователно клиентите предпочитат „по-простия път“. Друг проблем е, че в здравеопазването не се предоставя документация на унгарски език. В резултат на това често се случва пациентът да не може да комуникира с лекаря. Струва си да се спомене и фактът, че от влизането в сила на унгарската законна граница мигрантите не са могли да влязат на територията на Унгария и в резултат на това са заседнали в районите на Северна Войводина, които са обитавани предимно от Унгарци. В светлината на всичко това трябва да преценим факта, че в Суботица се строят 6 апартамента, където непълнолетни деца са настанени временно с майка си. Обещават, че след завършване на програмата апартаментите ще станат собственост на Дома за пенсионери. Независимо от това, VMSZ се противопоставя на целия план.

След това отидохме в Суботица, където беше нашият нов постоянен партньор, Дьорд Буко Бяхме посрещнати от адвокат, с когото неформалният контакт вече беше осъществен на общото събрание/конференция на VMJE в Нови Сад.

В началото на дискусията беше обсъдена и рекламата на мястото за правна помощ. В тази връзка той каза, че това не е възможно в случая с адвокатската професия в Сърбия. Той обаче създава уебсайт за адвокатската кантора и публикуването на данните тук не представлява реклама. Няма установена практика за това, така че не се очаква много хора да кандидатстват по този начин. От друга страна, може също да бъде решение за анонимно публикуване на данните на уебсайта на VMJE, който ще насочи кандидатите към адвоката.

Що се отнася до нарушенията, той подчерта, че напоследък има по-малко нарушения с повече индивидуални случаи. Негативната страна е, че местните унгарци се отказват от използването на майчиния си език и използват сръбския език в обществения живот, за да избегнат конфликти.

На следващата спирка по нашия път Съкратен с Аарон, срещнахме се с президента на ВМДК в Ада. Той беше първият, който докладва за скорошно неприятно събитие, възпоменанието на Ярек. По време на Южната вендета, 6400 германци и поне 300 унгарци бяха екзекутирани от партизаните на Тито на това място. Наскоро беше открит паметник, но унгарските жертви не бяха в списъка. Това е особено болезнено, тъй като унгарците поддържат мястото от години, но твърдението на Бела Корба в това отношение е пометено. Според Арон Чонка зад това стои фактът, че сърбите са сключили споразумение с Швабската асоциация на Дунаменти и паметникът е построен с германски пари. Унгарската общност също е обидена от факта, че Ищван Паштор първоначално говори по време на възпоменанието, но сръбският премиер Александър Вучич посочи участието си в последния момент и беше заменен от Ищван Паштор. Нещо повече, цялото събитие премина в правителствена пропаганда.

По отношение на нарушенията на закона срещу унгарската общност, той подчерта, че въпреки факта, че Адан има дълга традиция в съда, той е премахнат по време на реорганизацията и първоинстанционният съд е прехвърлен в Зента. На второ място, замесените трябва да отидат в Суботица. Използването на майчиния език в съда е сериозен проблем и ще продължи да се влошава през следващите години. Няма обучение по унгарски, така че бъдещите съдии ще научат термините на сръбски. Последният унгарско-сръбски административен речник е публикуван през 80-те години и няма адекватно обучение по устен и писмен превод. Така често се случва процесът да се води на унгарски, но документацията е на сръбски. Само 1 съдия може да води изцяло унгарски производства в Зента, но скоро и той ще се пенсионира. Радващо е обаче, че наскоро бе създадена асоциация на преводачи и преводачи, която да провежда семинари.

Обръщайки се към местния политически живот, той подчерта, че 29-членният представителен орган в Адай в момента има 2 VMDK, по-рано доминирани от гражданска група, избухнала от Демократическата партия. Кметът обаче беше арестуван, който в резултат се присъедини към Прогресивната партия. По-късно гражданската група се разпадна и членовете й се присъединиха към ВМСЗ и Прогресивната партия. В момента бордът има 6 представители от сръбска националност, езикът на срещата е основно унгарски, при необходимост се осигурява симултанен превод.

Връщайки се към положението на унгарската общност, той спомена, че 5 от 14-те села около Сомбор са унгарски, но въпреки рационализирането, 10 селски библиотекари са подали оставки, 6 от които са с унгарска националност. Така че сега те посещават засегнатите селища от града веднъж седмично. Успоредно с това услугата за преводи беше намалена.

Друг проблем е, че нотариусите могат да издават документи само на сръбски, а разходите за превод се начисляват на клиентите. Всичко това е ясна стъпка назад, законът трябва да бъде изменен възможно най-скоро.

Незаконна практика е и дигитализирането на регистри на сръбски и кирилица. В резултат на това името не може да фигурира на унгарски в паспорта. Това може да бъде отстранено само чрез подаване на заявка за промяна на името.