Decretum [De cons. D. 4, c. 98: Ne, quod absit, longa dilatio.]

Автор

Заглавие на френски

Указ III, De cons. D. 4, c. 98

cons

Описателно заглавие

Евреите, желаещи да приемат кръщение, не могат да чакат повече от 40 дни

Тип текст

Текст

Предмет Gregorius Faustino Defensori: Quadraginta dierum abstinentia Iudeis baptizandis indicatur.
Ne, quod absit, longa dilatio retro possit animos Iudeorum reuocare, cum fratre nostro loci illius episcopo loquere, ut, penitencia ac abstinentia quadraginta dierum indicta, aut die Dominica, aut si celeberrima festiuitas servererentezes eos omptipogenti Deos omnipogentige eos.

Език

Източник на оригиналния текст

Декретум, кн. 1, Corpus iuris canonici, E. Friedberg & A.L. Richter, eds., (Graz, 1955; 1995), 1393.

Запознанства

  • Между 1139 и 1158г
  • 12 век (четвърт: 2)
  • Пояснения: Декретът обикновено се счита за съставен в Болоня някъде около 1140-те години, в два отделни прегледа. Също така се твърди, че първият преглед е извършен през 1120-те или 1130-те години, а вторият много по-късно, през 1158 година.

Френски превод

По същия начин Григорий към Фаустин, защитник: Постът от четиридесет дни е посочен за евреите, които ще бъдат кръстени. Така че дълго забавяне не може, не дай Боже, да призове душите на евреите, да говори с нашия брат епископ на тези места 1, така че след посочените четиридесет дни на покаяние и пост да ги кръстите. Със закрилата на Всемогъщия и Милостив Бог или в неделя, или по време на по-тържествен празник, ако някой дойде.