Бегач жаргон Швабия - Shadowiki

Швабия има стара криминална традиция, която променя езика за постоянно и разпространява швабски през сцената в цяла Германия. Бедната швабска държава беше платила на престъпниците от съседите си. Те се организираха и тероризираха цялата страна. Митовете за грабителите, а също така и така нареченият Ротвелш, просяк и мошеник, който носи много думи от швабски, произхождат от тези дни. Измъчвани от местните тирани, държавните служители започват да установяват лични данни и да обменят информация за престъпници - появява се полицията. Това разбира се трябва да е запознато с жаргона на неговата клиентела и по този начин носи езика на улицата със себе си.

shadowiki

A [редактиране]

  • Закуска на спортисти - натурална храна (първоначално Schmalzstulle)
  • да бъде рано или късно - Легър, скаут от Балдоуър

B [редактиране]

  • Бебешка чанта - Начинаещ, бебе
  • Балерт - Градска джунгла (първоначално гора)
  • Балертменгер - Кибернетик (оригинален майстор)
  • треперене - безпокойство
  • Бартел - Длета
  • Барас - пренебрежително: военна служба, всичко военно
  • Басерман - Изтъркан човек, който прави заплашително впечатление
  • Пистолет на фермера - Лошата соя (с известни странични ефекти!) Е пренебрежително наричана „оръжието“ на фермерите
  • (Селянин) пеперуда - Добра дневна заплата, тлъста Ebbi, ursp. Бележка от сто марки
  • Строителна площадка - Clearcut, плешива глава, бомбен кратер
  • Работа с крака - сб . за събиране на информация
  • фураж - Оттеглете BTL, опиянете се, напийте се
  • нахалник (Множествено число: Blagen) - норма, мъж, човек - също дете, особено досадно
  • Празна - колапс
  • Бък - Глад, алчност; от ромски бох "Глад", от него също немски разговорен. които искат да направят нещо "Да се ​​чувстваш като"

C [редактиране]

  • Chammer - Chummer, глупав човек, също (телено) магаре, превозно средство (а)

D [редактиране]

  • (Покрив) плъх - Манипулиране на хакер или магьосник (първоначално покривач)
  • Далес - Липса на пари; също място, място за срещи
  • Дереч - Маршрут, (селски) път
  • Отклонение - Превозно средство (първоначално кон)
  • дофелмански - отзад, (първоначално католик)
  • Двойна сметка - Визуална помощ (първоначално очила)
  • Обърни се - Дитрих, отворен сусам, дубликат на ключ
  • Дзарало - Ловец на глави, (първоначално куче)

E [редактиране]

  • Ечетел - Пенитенциарна, пенитенциарна
  • на сапун (sb.) - sb. мамят (на немски 'shit')
  • Icebear - Curmudgeon
  • Елемент - Обувки, също тялото, оставено от магьосника по време на астрално пътуване
  • Емес - Сборен пункт (след кражба); също истина, изповед
  • Направете муха - бягай
  • (В) английска кожа (за разходка) - ходете боси
  • Сварете грах - хъркане

F [редактиране]

  • Фабиан - глад
  • Случаи - легло
  • Задържане на желязо - Кортекс бомба, капан, белезници, също сватбен пръстен
  • фехтовка, фехтовач, Фехтовка брат - бягане, бегач, чамер; оригинален просия, просяци, особено от занаятчийски момчета или просяци, които се правят на занаятчийски момчета; според декларация от 1727г Чукачи „Определени следи от майсторство, които държат училището си за фехтовка за пари и се бъркат помежду си по всякакви пушки
  • Feez - Забавление, удоволствие
  • усмивка - да се смее крадешком
  • Фетиш мъж - Алтернативен термин за търговец на талис
  • Дебели мазнини - Clothier
  • По дяволите (-i) - Умен или умен човек, ursp. Лисица
  • Фигант - Студент без практически опит
  • нито един гадни матенти направете- не правете нищо глупаво, не вдигайте шум; оригинален от френския „faisez ma tente“, издигане на палатка, изграждане на къмпинг
  • Физика - Пушка, пистолет
  • отидете флейти - изгуби се, изчезне
  • Фотенхауер - Учител, учител (бивник на лапа!)
  • Брилянтно - Експлозиви, ursp. съвпада
  • Пердене мекотело - легло

G [редактиране]

  • Гагире - Следа, отпечатък
  • Ганеф - Крадец
  • (Гъска) чума - вода
  • Gantwasser - (Соево) кафе
  • Гаске - Храм, църква
  • (Crook) зъби - Знаци, които казват нещо за място или обект (карта); стари зъби
  • Горещо - страхотно, добро, но може да се нарече и алчен (Geldgeil)
  • Geseires (Geseiere) - Бръщолевене
  • Лале с гръмотевична буря - каска
  • Гладка гушкане - Предател, доносник
  • Годел Мокум Хей - Град Хамбург
  • Крикет - Протестант, лутеран
  • Зелено благородство - горски стражар
  • Зелен мертин - Страната Бохемия
  • Кутия за крупи - болница
  • Гумена хижа (клетка) - Убежище

H [редактиране]

  • Херингсмокум - Град Хилдесхайм
  • полутвърд - в контакт с местопроизшествието, нито е извършил престъпление, нито е бил в затвора и следователно не е достоен за бизнес
  • Счупи крак - Щастие и благословия
  • Бивни - Обиден жаргонен термин за орк
  • Жив плет - Ловец, ловец
  • Укротител на херинга - Търговец
  • Напред и назад - Гледайте, папка, трион, инструменти
  • Кухо дупе - (Въздушен) вал, комин
  • Хърленцер - измамен просяк, представящ се за кръстен (обърнат) евреин.
  • Хутерити - Срамни въшки, краста и други подобни

Аз [редактиране]

J [редактиране]

K [редактиране]

  • Кабина - Камера, изтъркана стая
  • Качни - Някой, от когото можете да се възползвате, някой в ​​безопасност, някой, с когото можете да се забавлявате; оригинален Пиле, от румънски kaxni, кахни, "Пиле"
  • Лов на бръмбари - Лов на духове от насекоми
  • Лодка - Затвор, военен арест, футболни голове
  • Cal коефициент - Обикновен помощен работник, предател или планиран помощен работник, който е в безсъзнание какво е правил, затворник в затвора, който извършва помощна работа за охраната, като например сервиране на храна, и който се ползва с привилегии за това
  • Каренбауер - Пътуващи хора
  • Касов апарат - Тайна информация
  • Yapper - куче
  • чакъл - пари
  • Kinkerlitzchen - Коефициенти и краища, сладкиши
  • празнина - рокля
  • Пистолет - пистолет
  • Затвор - Лишаване от свобода, също глад
  • костен - Град Пайне
  • Прекъсвач на костите - лечител
  • Костна цев - Всяка форма на превозно средство, самолет и т.н.
  • Кобер - "Наемодател", от yidd. ково, kübbo, „Спалня, публичен дом, хижа, палатка“; на това също Вдигни, „Включете, вземете ухажори“
  • Кобербейс - Публичен дом
  • Зеле - "Глад", от румънски kálo, "Черен", от него redw. kohlerisch ("черен") Горелка ("Глад", срв. Rotw. черен, „Бедни, без пари“); засилено по значение чрез композиция с rotw. пара, „Глад“, „страх“, от немски. пара (предават и „пот, дистрес“)
  • въглища - пари
  • Царевичен заек - Бездомен мъж
  • кошер - нищо неподозиращ, целомъдрен, уважаван, честен
  • Шумно - Опакована храна, ursp. Гайка
  • Билки, Краутерер - Клиент, Джонсън; по-рано „майстор майстор“, етимология несигурна, първоначално може би занаятчии, които са се занимавали със занаята си в билката, д. H. упражнява се на „открито поле“ или в провинцията, без да принадлежи към градска гилдия.
  • Напречен обхват - Магия, блокери на кибер софтуер; по-рано "жилетка, гащеризон, тиранти", от немски, "се простира над кръста" (гърба)
  • Военна ракла - Мутирала точка на тялото, гърбица, гърбица, изгубен крак и т.н.

L [редактиране]

  • Глина и слама - Soyessen (първоначално пюре от грах и кисело зеле)
  • Труп - Ферментирала (миризлива) храна (първоначално сирене)
  • Издърпайте каишката - отстъпи и си тръгни
  • Линдра - сън
  • Билет за лотария - Получена подкрепа, свободно време, почивка
  • Lovina/Lowine - Наркотици, BTL (оригинална бира)
  • Луде - мъжка уличница или сводник
  • Предпазител - Похот

M [редактиране]

  • Магро/Магрело - Баща майка
  • Meschores - Лакей, слуга
  • meschugge - луд или може да прави магия
  • лошо - лошо
  • Смесено мушкане - Противници, разрастване, дрънкане
  • Модел, Модел, Мюдел, Мълдел - (красива) жена, момиче
  • Трябва, Трябва да - Момиче, жена, курва, от немски. Шапка с козирка, "Вулва", или dt. Черупка, "Курва"

N [редактиране]

O [редактиране]

P [редактиране]

  • Пачулке - Студентски асистент, аколит, телешки фактор
  • Пикай - Някой, който се прави на нещо по-добро, също филистимци, член на компанията
  • Поленте - полиция
  • Бутер торта - По-малко мъдър
  • Блеър/чинии - Тънък бульон, тънка напитка
  • апартамент - смущаващо, „познато, сигурно, измама“: от yidd. полат, "Бягство, бягство", полит "Бежанец", от това също плоски хора, "Разбойник", плоча, "Банда", Направете запис, „Живейте на улицата, нощувайте на открито“
  • да изпомпва sth - да взема назаем нещо
  • Пулер - Полицай, дойде тази дума Ченге

Q [редактиране]

R [редактиране]

  • плъх - предател
  • Ribling - куб
  • Червено (-te) - Бегач (множествено число), мошеник, всъщност от обичая на просяка да фалшифицира рани, размазвайки кръв по лицата им
  • Rumfutsch - (тънка) затворническа супа

S [редактиране]

  • Изпрати го - Кучка, курва
  • херпес зостер - да бягаш, също просто да „работиш“, най-старото означава „да правиш принудителен труд за властите“, от yidd. schin- ("бутане") и yidd. agolo "Количка"
  • бъркотия - лош късмет
  • Шми - виене на свят
  • Шмит - Джонсън
  • сгушвам се - След работа, размяна на нежност
  • Шмух - Измама, клиентът не плаща, "печалба, нечестна печалба", етимология неясна
  • Schocher, Шоколадов бонбон - Soykaf, "кафе", от yidd. Schocher Majim "Черна вода"
  • schofel - лошо лошо
  • Махни дупето си, вдигни се, махай се - излизане или излизане от нещо
  • твърдо - сериозен, праведен, също унизителен за задушен, лоялен (вж. също полутвърд)
  • измамник - Помощ за измама (напр. Компютър), (първоначално мамят)
  • Хвърлител на заклинания - Магьосник, шаман
  • S (ch) руда - (Откраднати, горещи) стоки, откраднати стоки, плячка, наркотици (хероин), наказателно дело; от yidd. Сечоро "Би се"
  • Quiline, Бодлив жаргон - Добре укрепен Chammer, по-рано "Igel", от румънски štaxêlengêro, štaxengele, štaxlengaro, "Igel" (заимствано от немски Стинг)
  • стек, стек - Просия, от Род на просяка, или от немски стърнища „Съберете, прочетете класове царевица“
  • Стенц - Стик, побои, наказание, абразия, също "сводник" и "пенис", вероятно от немски. да произтича
  • Срички - Тайният език

T [редактиране]

  • терефе - нечист
  • Стъпка - Безжизнено или изоставено тяло, обувка

U [редактиране]

V [редактиране]

З [редактиране]

  • Уелш - Някой, който познава улицата, бегач, струни
  • Преддверие - Защитно, карантинно покритие, ursp. палто
  • Облачен слайд - просещ чамер, мечтател, някой, който не разбира света

X [редактиране]

Y [редактиране]

Z [редактиране]

Вижте също [редактиране]

  • жаргон
  • жаргон
  • Матричен жаргон
  • Бегач жаргон
  • Бегач жаргон Арабия
  • Жаргон на бегач Япония
    • Японски поздрав
  • Жаргон на бегач Югоизточна Азия
  • Бегач жаргон ADL
    • Бегач жаргон Берлин
    • Бегач жаргон Северна Германия
  • Бегач жаргон Австрия
  • Бегач жаргон Швейцария

Източник [редактиране]

Тази статия е изобретение на потребител Harekrishnaharerama и други автори. (Модернизирано) възраждане на Ротвелш в 6-ти свят не се споменава в нито един официален източник.