Бегач жаргон Швабия - Shadowiki
Швабия има стара криминална традиция, която променя езика за постоянно и разпространява швабски през сцената в цяла Германия. Бедната швабска държава беше платила на престъпниците от съседите си. Те се организираха и тероризираха цялата страна. Митовете за грабителите, а също така и така нареченият Ротвелш, просяк и мошеник, който носи много думи от швабски, произхождат от тези дни. Измъчвани от местните тирани, държавните служители започват да установяват лични данни и да обменят информация за престъпници - появява се полицията. Това разбира се трябва да е запознато с жаргона на неговата клиентела и по този начин носи езика на улицата със себе си.

A [редактиране]
- Закуска на спортисти - натурална храна (първоначално Schmalzstulle)
- да бъде рано или късно - Легър, скаут от Балдоуър
B [редактиране]
- Бебешка чанта - Начинаещ, бебе
- Балерт - Градска джунгла (първоначално гора)
- Балертменгер - Кибернетик (оригинален майстор)
- треперене - безпокойство
- Бартел - Длета
- Барас - пренебрежително: военна служба, всичко военно
- Басерман - Изтъркан човек, който прави заплашително впечатление
- Пистолет на фермера - Лошата соя (с известни странични ефекти!) Е пренебрежително наричана „оръжието“ на фермерите
- (Селянин) пеперуда - Добра дневна заплата, тлъста Ebbi, ursp. Бележка от сто марки
- Строителна площадка - Clearcut, плешива глава, бомбен кратер
- Работа с крака - сб . за събиране на информация
- фураж - Оттеглете BTL, опиянете се, напийте се
- нахалник (Множествено число: Blagen) - норма, мъж, човек - също дете, особено досадно
- Празна - колапс
- Бък - Глад, алчност; от ромски бох "Глад", от него също немски разговорен. които искат да направят нещо "Да се чувстваш като"
C [редактиране]
- Chammer - Chummer, глупав човек, също (телено) магаре, превозно средство (а)
D [редактиране]
- (Покрив) плъх - Манипулиране на хакер или магьосник (първоначално покривач)
- Далес - Липса на пари; също място, място за срещи
- Дереч - Маршрут, (селски) път
- Отклонение - Превозно средство (първоначално кон)
- дофелмански - отзад, (първоначално католик)
- Двойна сметка - Визуална помощ (първоначално очила)
- Обърни се - Дитрих, отворен сусам, дубликат на ключ
- Дзарало - Ловец на глави, (първоначално куче)
E [редактиране]
- Ечетел - Пенитенциарна, пенитенциарна
- на сапун (sb.) - sb. мамят (на немски 'shit')
- Icebear - Curmudgeon
- Елемент - Обувки, също тялото, оставено от магьосника по време на астрално пътуване
- Емес - Сборен пункт (след кражба); също истина, изповед
- Направете муха - бягай
- (В) английска кожа (за разходка) - ходете боси
- Сварете грах - хъркане
F [редактиране]
- Фабиан - глад
- Случаи - легло
- Задържане на желязо - Кортекс бомба, капан, белезници, също сватбен пръстен
- фехтовка, фехтовач, Фехтовка брат - бягане, бегач, чамер; оригинален просия, просяци, особено от занаятчийски момчета или просяци, които се правят на занаятчийски момчета; според декларация от 1727г Чукачи „Определени следи от майсторство, които държат училището си за фехтовка за пари и се бъркат помежду си по всякакви пушки
- Feez - Забавление, удоволствие
- усмивка - да се смее крадешком
- Фетиш мъж - Алтернативен термин за търговец на талис
- Дебели мазнини - Clothier
- По дяволите (-i) - Умен или умен човек, ursp. Лисица
- Фигант - Студент без практически опит
- нито един гадни матенти направете- не правете нищо глупаво, не вдигайте шум; оригинален от френския „faisez ma tente“, издигане на палатка, изграждане на къмпинг
- Физика - Пушка, пистолет
- отидете флейти - изгуби се, изчезне
- Фотенхауер - Учител, учител (бивник на лапа!)
- Брилянтно - Експлозиви, ursp. съвпада
- Пердене мекотело - легло
G [редактиране]
- Гагире - Следа, отпечатък
- Ганеф - Крадец
- (Гъска) чума - вода
- Gantwasser - (Соево) кафе
- Гаске - Храм, църква
- (Crook) зъби - Знаци, които казват нещо за място или обект (карта); стари зъби
- Горещо - страхотно, добро, но може да се нарече и алчен (Geldgeil)
- Geseires (Geseiere) - Бръщолевене
- Лале с гръмотевична буря - каска
- Гладка гушкане - Предател, доносник
- Годел Мокум Хей - Град Хамбург
- Крикет - Протестант, лутеран
- Зелено благородство - горски стражар
- Зелен мертин - Страната Бохемия
- Кутия за крупи - болница
- Гумена хижа (клетка) - Убежище
H [редактиране]
- Херингсмокум - Град Хилдесхайм
- полутвърд - в контакт с местопроизшествието, нито е извършил престъпление, нито е бил в затвора и следователно не е достоен за бизнес
- Счупи крак - Щастие и благословия
- Бивни - Обиден жаргонен термин за орк
- Жив плет - Ловец, ловец
- Укротител на херинга - Търговец
- Напред и назад - Гледайте, папка, трион, инструменти
- Кухо дупе - (Въздушен) вал, комин
- Хърленцер - измамен просяк, представящ се за кръстен (обърнат) евреин.
- Хутерити - Срамни въшки, краста и други подобни
Аз [редактиране]
J [редактиране]
K [редактиране]
- Кабина - Камера, изтъркана стая
- Качни - Някой, от когото можете да се възползвате, някой в безопасност, някой, с когото можете да се забавлявате; оригинален Пиле, от румънски kaxni, кахни, "Пиле"
- Лов на бръмбари - Лов на духове от насекоми
- Лодка - Затвор, военен арест, футболни голове
- Cal коефициент - Обикновен помощен работник, предател или планиран помощен работник, който е в безсъзнание какво е правил, затворник в затвора, който извършва помощна работа за охраната, като например сервиране на храна, и който се ползва с привилегии за това
- Каренбауер - Пътуващи хора
- Касов апарат - Тайна информация
- Yapper - куче
- чакъл - пари
- Kinkerlitzchen - Коефициенти и краища, сладкиши
- празнина - рокля
- Пистолет - пистолет
- Затвор - Лишаване от свобода, също глад
- костен - Град Пайне
- Прекъсвач на костите - лечител
- Костна цев - Всяка форма на превозно средство, самолет и т.н.
- Кобер - "Наемодател", от yidd. ково, kübbo, „Спалня, публичен дом, хижа, палатка“; на това също Вдигни, „Включете, вземете ухажори“
- Кобербейс - Публичен дом
- Зеле - "Глад", от румънски kálo, "Черен", от него redw. kohlerisch ("черен") Горелка ("Глад", срв. Rotw. черен, „Бедни, без пари“); засилено по значение чрез композиция с rotw. пара, „Глад“, „страх“, от немски. пара (предават и „пот, дистрес“)
- въглища - пари
- Царевичен заек - Бездомен мъж
- кошер - нищо неподозиращ, целомъдрен, уважаван, честен
- Шумно - Опакована храна, ursp. Гайка
- Билки, Краутерер - Клиент, Джонсън; по-рано „майстор майстор“, етимология несигурна, първоначално може би занаятчии, които са се занимавали със занаята си в билката, д. H. упражнява се на „открито поле“ или в провинцията, без да принадлежи към градска гилдия.
- Напречен обхват - Магия, блокери на кибер софтуер; по-рано "жилетка, гащеризон, тиранти", от немски, "се простира над кръста" (гърба)
- Военна ракла - Мутирала точка на тялото, гърбица, гърбица, изгубен крак и т.н.
L [редактиране]
- Глина и слама - Soyessen (първоначално пюре от грах и кисело зеле)
- Труп - Ферментирала (миризлива) храна (първоначално сирене)
- Издърпайте каишката - отстъпи и си тръгни
- Линдра - сън
- Билет за лотария - Получена подкрепа, свободно време, почивка
- Lovina/Lowine - Наркотици, BTL (оригинална бира)
- Луде - мъжка уличница или сводник
- Предпазител - Похот
M [редактиране]
- Магро/Магрело - Баща майка
- Meschores - Лакей, слуга
- meschugge - луд или може да прави магия
- лошо - лошо
- Смесено мушкане - Противници, разрастване, дрънкане
- Модел, Модел, Мюдел, Мълдел - (красива) жена, момиче
- Трябва, Трябва да - Момиче, жена, курва, от немски. Шапка с козирка, "Вулва", или dt. Черупка, "Курва"
N [редактиране]
O [редактиране]
P [редактиране]
- Пачулке - Студентски асистент, аколит, телешки фактор
- Пикай - Някой, който се прави на нещо по-добро, също филистимци, член на компанията
- Поленте - полиция
- Бутер торта - По-малко мъдър
- Блеър/чинии - Тънък бульон, тънка напитка
- апартамент - смущаващо, „познато, сигурно, измама“: от yidd. полат, "Бягство, бягство", полит "Бежанец", от това също плоски хора, "Разбойник", плоча, "Банда", Направете запис, „Живейте на улицата, нощувайте на открито“
- да изпомпва sth - да взема назаем нещо
- Пулер - Полицай, дойде тази дума Ченге
Q [редактиране]
R [редактиране]
- плъх - предател
- Ribling - куб
- Червено (-te) - Бегач (множествено число), мошеник, всъщност от обичая на просяка да фалшифицира рани, размазвайки кръв по лицата им
- Rumfutsch - (тънка) затворническа супа
S [редактиране]
- Изпрати го - Кучка, курва
- херпес зостер - да бягаш, също просто да „работиш“, най-старото означава „да правиш принудителен труд за властите“, от yidd. schin- ("бутане") и yidd. agolo "Количка"
- бъркотия - лош късмет
- Шми - виене на свят
- Шмит - Джонсън
- сгушвам се - След работа, размяна на нежност
- Шмух - Измама, клиентът не плаща, "печалба, нечестна печалба", етимология неясна
- Schocher, Шоколадов бонбон - Soykaf, "кафе", от yidd. Schocher Majim "Черна вода"
- schofel - лошо лошо
- Махни дупето си, вдигни се, махай се - излизане или излизане от нещо
- твърдо - сериозен, праведен, също унизителен за задушен, лоялен (вж. също полутвърд)
- измамник - Помощ за измама (напр. Компютър), (първоначално мамят)
- Хвърлител на заклинания - Магьосник, шаман
- S (ch) руда - (Откраднати, горещи) стоки, откраднати стоки, плячка, наркотици (хероин), наказателно дело; от yidd. Сечоро "Би се"
- Quiline, Бодлив жаргон - Добре укрепен Chammer, по-рано "Igel", от румънски štaxêlengêro, štaxengele, štaxlengaro, "Igel" (заимствано от немски Стинг)
- стек, стек - Просия, от Род на просяка, или от немски стърнища „Съберете, прочетете класове царевица“
- Стенц - Стик, побои, наказание, абразия, също "сводник" и "пенис", вероятно от немски. да произтича
- Срички - Тайният език
T [редактиране]
- терефе - нечист
- Стъпка - Безжизнено или изоставено тяло, обувка
U [редактиране]
V [редактиране]
З [редактиране]
- Уелш - Някой, който познава улицата, бегач, струни
- Преддверие - Защитно, карантинно покритие, ursp. палто
- Облачен слайд - просещ чамер, мечтател, някой, който не разбира света
X [редактиране]
Y [редактиране]
Z [редактиране]
Вижте също [редактиране]
- жаргон
- жаргон
- Матричен жаргон
- Бегач жаргон
- Бегач жаргон Арабия
- Жаргон на бегач Япония
- Японски поздрав
- Жаргон на бегач Югоизточна Азия
- Бегач жаргон ADL
- Бегач жаргон Берлин
- Бегач жаргон Северна Германия
- Бегач жаргон Австрия
- Бегач жаргон Швейцария
Източник [редактиране]
Тази статия е изобретение на потребител Harekrishnaharerama и други автори. (Модернизирано) възраждане на Ротвелш в 6-ти свят не се споменава в нито един официален източник.