Английски в Канада, Infostadi

Дефиницията на „канадски английски“ не е възникнала случайно. Канадският английски е вид английски, който се е формирал в Канада и има свои собствени характеристики, които ще обсъдим в тази статия.
Много чужденци се стремят да изучават английски в Канада. Предпочитанията им се основават на факта, че по време на не толкова дългата си история Канада, като страна на емигранти, е приела значителен брой имигранти, които трябва да овладеят бързо английски, и следователно е натрупала богат опит в преподаването на английски като чуждестранен.
Обаче изобилието от емигранти от цял свят изигра решаваща роля във факта, че английският език в Канада придоби специфични черти.
Лингвистични особености
Историческа справка
В Северна Америка, която е била обитавана от коренното население - индианци и ескимоси, за първи път английски се говори през 1622 г., когато е основано първото постоянно английско селище. Английският език стана широко разпространен в Канада в началото на 17 век, когато се засили английската колонизация на територията на страната. По това време британската компания Hudson's Bay Company (HBC), най-старата търговска корпорация в Северна Америка и една от най-старите в света, превзе голяма площ в северната част на страната.
Формирането на английския език в Канада е повлияно от британските английски потомци на първите заселници от Обединеното кралство, както и от най-близките съседи - американците. Съответно канадският английски е погълнал както тези, така и други норми.
Например английският в Канада съчетава традициите на британския английски (главно правопис), както и американския английски, който оказва силно влияние върху речника и фонетиката на канадския английски. И, макар и в много по-малка степен, английският в Канада се влияе от други езици, сред които централно място заемат френският (вторият официален език в Канада), езиците на коренното население и езиците на асимилирани групи имигранти. Например, по този начин думите esquimaux, canoe, caribou попаднаха в канадския английски. В допълнение, много изрази са влезли в канадския английски от лексикона на търговци на кожи.
Добре известна фонетична черта на английския език в Канада е произношението на думи от френски произход според правилата на френския език. Например канадците произнасят думата "ниша" [ni?].
Много лингвисти посочват факта, че в сравнение с американския и британския английски, канадският английски е по-лесен за разбиране от европейците на ухо. Това мнение се основава на факта, че в Съединените щати, особено в южните щати, така нареченото „ръмжене“ в речта е много досадно - хипертрофираните „r“ и „a“, които карат речта да звучи така, сякаш има без окончания в него. Отличителна черта на Великобритания е високата скорост на речта, по-"носови" звуци, донякъде подобни на френски. Английският език в Канада се характеризира с липсата на поглъщащи окончания и „езикова дъвка“. Темпото и скоростта на речта улесняват разбирането. Тази относителна простота на езика се смята от много чужденци за бонуси за емиграция в Канада.