Английска лексикография в лексикони

Страницата предоставя следната информация:

  • Видове класификация на английския речник
  • Общи трудове по английска лексикология и лексикография
  • Британски речници
  • Американски речници
  • Англо-руски и руско-английски речници

Вижте също онлайн ресурси с уеб речници и тематични речници (за конкретна част от речника) на английския език. В раздела за семантика - идеографски речници на английски език.

Видове класификация на английския речник

Английският език като сложен организъм може да се разглежда от различни гледни точки, а думата като основна единица се нуждае от задълбочено изучаване. Изучаването на речника на английския език има различни насоки. Английският речник е класифициран съгласно следните критерии (тук не е дадена семантична класификация):

  • Структурна класификация (структурна)
  • Класификация по форма на употреба (стилистична)
  • Класификация по подобие
  • Класификация по подобие
  • Класификация по произход (етимологична)

(От рецензията "Обща структура на английския речник").

Структурна класификация

Структурната класификация разделя лексиката на:

  1. прости думи (стол - стол, тъмно - тъмно), които са в основата за образуването на нови думи;
  2. производни думи (безстрашен - безстрашен), които съдържат афикси;
  3. сложни думи, които имат две или повече основи (домашно приготвени), което е основната им разлика от фразите.

Класификация по стил (форма на употреба)

Стилистичната класификация изследва и разделя лексиката на английския език от гледна точка на обхвата, както и емоционалното оцветяване на този речник, в съответствие с критериите за мястото и формата на неговото използване. В тази връзка разграничете официалната, литературната, съвременната лексика и т.н.

Класификация по подобие

Класификацията на английския речник по сходство на значенията прави разлика между синоними, антоними и евфемизми.

  1. синоними са думи, близки по значение: (хора - хора - хора, красиви - красиви - красиви);
  2. антоними - думи, които са противоположни по значение (светлина (светлина) - тъмно (тъмно); да замръзне (замръзна) - да се стопи (стопи));
  3. евфемизмите са думи, които не се използват в пряк, а в преносен смисъл, тоест груби или неприлични думи се заменят с по-правилни (да умреш - да се присъединиш към мълчаливото мнозинство - да умреш).

Класификация по подобие

Речникът на английския език в класификацията по сходство на формата е разделен на:

  1. омоними - думи, близки по правопис, но различни по значение (клуб - клуб, клуб - клуб);
  2. пароними - думи, които са сходни, но не еднакви по форма (лежа - да лежа, лъжа - да лъжа).

Класификация по произход

От етимологична гледна точка цялата лексика е разделена на:

  1. оригиналът, който съставлява около 30% от целия речник, отразява най-древните понятия. В абсолютното мнозинство оригиналните думи са прости по форма, често едносрични; те са активни в словообразуването и са включени в стабилни фрази. (луна - месец, луна; котка - котка).
  2. заимствани ("порто" лат. "да пренасям, доставям": транспорт, портиер, преносим, ​​износ, внос; "фос, снимки" гръцки. "светлина": фотография, фотография, фосфори).

Общи трудове по английска лексикология и лексикография

  • Арнолд И.В.Лексикология на съвременния английски. - Москва: 1959.
  • Гинзбург Р. 3., Хидекел С. С., Князева Г. Ю., Санкин А. А.Английска лексикология. 1979 г.
  • Курс по съвременна английска лексикология. Москва. Висая школа, 1979. - 269 с.
  • Гинзбург Р.С., Хидекел С.С., Князева Г.Й., Санкин А.А. Курс по съвременна английска лексикология. Второ издание, преработено и уголемено. - М.: По-високо. училище, 1979 г. - 269 с.

Британски речници

  • Longman Dictionary of Contemporary English: Лондон, 2003.

Американски речници

Впоследствие името на Уебстър се използва от много издатели. Най-известният от тях беше "Новият международен речник на Уебстър" (Новият международен речник на Уебстър). През 1961 г. е публикувано третото издание на този речник. Някои го критикуваха, че поставя твърде много акцент върху съвременната употреба и произношение за сметка на по-старите езикови норми.