AGESSA Клон на писатели - преводачи - илюстратори на книги
1 Подлежат на схемата за социално осигуряване за автори художници (клон на писатели, посочен в член R 382-2 от Кодекса за социално осигуряване), независимо дали тяхната дейност като автор се извършва предимно или на спомагателна основа:

2
- автори на книги, брошури и други литературни и научни трудове;
- авторите на преводи, адаптации и илюстрации на гореспоменатите произведения;
- автори на драматични произведения;
- автори на произведения от същия характер, записани на материален носител, различен от писане или книги, към който са прикачени авторите на софтуер (специфичен лист).
3 Традиционно писателят се определя като лицето, чиито печатни произведения се разпространяват чрез книгата от издателски компании със седалище във Франция (или в чужбина) и което получава като такова обезщетение, квалифицирано като авторско право.
4 Това лице притежава издателски договор, който определя, при формалните и съществени условия, определени от кодекса на интелектуалната собственост, произведението, което се публикува, областта на използване на правата, определени като обхват и местоназначение, по отношение на мястото и като до продължителността и поправки, в зависимост от различните начини на използване на прехвърлените права, възнаграждението, което се дължи от издателя на автора.
5 също са загрижени от подчиняването на режима на автори-автори, лица, чиято дейност е свързана с едно от следните изброявания:
6
- предговори и анотатори, както и автори на художествени статии, публикувани като част от колективни издания като: справочници, речници, енциклопедии, ръководства, литературни или научни списания, каталози на изложби;
- преводачи на литературни и научни трудове (в смисъла на хуманитарните науки);
- автори на антологии, различни от прости компилации;
- авторите на статии, публикувани в „прес“ медии, които от време на време предоставят на пресата оригинални текстове, чиято цел не е да предоставят информация на читателите по журналистически начин, независимо от естеството на последните, които също извършват основна дейност, независимо дали са на заплата самостоятелно заети лица и които не подлежат на никакво подчинение, водещо до презумпция за отношения на подчинение с пресата или прес агенцията.
8 писател, който от време на време предоставя статия за ежедневна или периодична публикация в пресата, може да бъде обект на схемата за социално осигуряване на авторите за всички негови литературни произведения, които са довели до публикуване (издателство в книжарница и издание в пресата).
9 Ситуацията му обаче ще бъде съвсем различна, ако спомагателната дейност, осъществявана за пресата, представлява постоянно сътрудничество (пример: писане на редакция, хроники, статии с литературна или художествена критика, провеждане на постоянен раздел в публикацията въпросният); същото, ако сътрудничеството включва анимация, координация и проследяване на дизайна и производството на публикация в пресата (която се оприличава на главния редактор) или на институционална или корпоративна публикация.