12 факта за френския език

език

един. Законът за английския парламент за задължителната употреба на английски език в държавните съдилища е написан на френски език.

2. На френски „assiette“ е чиния, настроение, състояние. Предполага се, че погрешният превод на френския израз е станал причина за появата на фразеологичната единица "не е спокоен".

3. В повечето европейски езици имената на числата от 20 до 90 се формират по стандартната схема - съгласна с основните числа от 2 до 9. Въпреки това, на френски имената на някои числа имат странна логика. По този начин числото 70 се произнася „soixante-dix“, което се превежда като „шестдесет и десет“, 80 е „quatre-vingts“ (четири пъти двадесет), а 90 е „quatre-vingt-dix“ („четири пъти двадесет и десет ").

4. През 1969 г. е публикуван роман на френския писател Жорж Перек "La disparition". Една от основните характеристики на романа беше, че той не съдържа нито една буква e - най-често срещаната буква на френски. По същия принцип - без буквата д - книгата е преведена на английски, немски и италиански. През 2005 г. романът е публикуван на руски език, преведен от Валери Кислов под заглавие "Изчезване". В тази версия не можете да намерите буквата о, тъй като тя е най-честата на руски език.