Запознанства в Китай Как жените в Шанхай се мъчат да си намерят съпруг

Как жените на Шанхай се мъчат да си намерят съпруг

жените

На масата пред нея са: лична карта, фиш за заплата и Hukou, разрешение за пребиваване в град Шанхай. Уенджинг Ли поглежда всички вестници, след което ги избутва през масата с разпръснати пръсти, обратно към младия мъж срещу нея. Уенджинг се усмихва смутено. - Не е необходимо, и на вас вярвам. Уенджинг Ли е на 26 години, облечена в жълти горещи панталони и сребърни обувки на високи токчета и това е първата й среща с Уейди, сина на родителите й в съседство. Разочарованието вече беше написано на хубавото й лице след предястието - мариновани пилешки бутчета и тиквени туршии. Срещата не може да бъде по-неромантична. Не заради сертификатите; но Уейди никога не я разсмя, тя се оплаква след това: "Той говори толкова малко. И после тази прическа!" В края на краищата той иска да гарантира по договор, че няма да вземе любовник, ако се ожени, каза й той, и тя го кредитира с това. Но това не е достатъчно за Уенджинг. Малко, малко изтръпване щеше да й бъде достатъчно. "Това твърде много ли е?"

„Имам идеалния мъж за теб!“, Крещи майка й няколко дни по-рано. "Държавен служител, роден на 84 години, със сериозни намерения, добро семейство. Родителите ви дори искат да ви купят апартамент." Уенджинг се беше замислил за момент. Собствен апартамент, който звучеше добре, тогава нямаше да се налага да се мести при родителите му, както често се случва с млади двойки в Китай. Освен това държавните служители се радват на високо социално положение, считат се за образовани и съвестни съпрузи, тъй като кариерата им е тясно свързана със семейното положение: няма съпруга, няма повишение. Освен това има сигурен доход, здравно и пенсионно осигуряване и множество социални придобивки, накратко: добър живот от средната до висшата социална класа. Уенджинг се съгласи да се срещне.

Уенджинг е типичен китайски за големия град: млада, модерна, тя говори свободно английски, учила е, има много приятели, мобилен телефон с климатични табели и добре платена работа като учител по китайски в международно езиково училище. Но липсва правилният мъж. „По време на следването ми родителите ми забраниха да излизам с мъже“, казва тя. "След това трябва да се съсредоточа върху кариерата си. Какво сега?" Тя придърпва устни в пауза. "Къде да измисля мъж? Работя до късно и колегите ми са жени."

Най-големият й страх е да завърши като "Sheng Nu". В буквален превод това означава: оставаща жена. В превод: стара мома. Жени около 30, самоуверени, успешни и финансово независими. Един вид Кари Брадшоу на китайски - това, което бихме нарекли страхотна жена. Техният брой нараства: 500 000 неомъжени жени над 25 живеят в Пекин, а броят им е почти два пъти по-голям в 19-милионния мегаполис Шанхай. В нито един друг град в Китай повече жени не заемат висши позиции в бизнеса или започват собствен бизнес. Но колкото по-успешна е жената, толкова по-трудно е да се намери мъж. Защото едва ли някой китайски би се оженил за жена, която печели повече, кара по-скъпа кола, която е по-възрастна, по-голяма или по друг начин го превъзхожда. „Портите и прозорците трябва да си кореспондират“ е поговорката.

Уенджинг казва: "Искам повече от живота, отколкото има майка ми. Искам възможно най-доброто. И затова искам възможно най-добрия мъж." Мъж от Шанхай, образован, добре изглеждащ, непушач, искрен, сигурна работа, добри доходи, собствен апартамент, напорист, социално признат, любител на животни и също на децата. Освен това трябва да предизвика поне малко изтръпване в стомаха.

Не можете да намерите такива мъже в Китай случайно или с контакт с очите в метрото или в кафене. Много малко китайци просто флиртуват със странни жени на улицата и ако някой се осмели, Уенджинг вече няма да бъде опция. „Всеки, който проявява интерес към мен, без да разполага с основна информация за мен, не може да го мисли.“ В допълнение към семейството или приятелите, професионалните агенции все повече помагат за намирането на партньор. Особено в интернет. Проучване на пазара iResearch изчислява, че в момента 140 милиона китайци търсят партньор там. Има собствени агенции партньори за милионери и за завърнали се отвъдморски китайци. И виртуални "лекари за срещи", които дават съвети за всичко - от стайлинг до флирт и, ако е необходимо, разработват вълнуващи теми за малки разговори за първата среща. Последната връзка на Уенджинг я доведе до приятел. Продължи само една година заради „културни различия“. „Това получавате, ако се включите в периферен шанхайски отвъд реката“, казва тя. "Искаше да остана вкъщи по цял ден и да се грижа за къщата!"

Сега, когато нещата бързат, когато Уенджинг наближава 30, майка й поема. По-добре безопасно, отколкото съжалявам. За целта тя ходи на публичния пазар за брак в събота и държи снимка и профил на дъщеря си. Ако това не помогне, тя уверено ще предаде съдбата на Уенджинг в ръцете на „Леля Фен“.

В събота бившият учител Фан Бенлианг организира добре познат салон за запознанства в чаена къща в Шанхай-Пудонг, който работи по много прагматични правила: В три часа рязко, единичните кандидати застават на опашка и след това индивидуално стъпват на малка сцена, за да се представят . Ако се интересувате от кандидата, моля, регистрирайте заявката си при Fan Benliang, който след това ще организира спонтанна мини-дата. След пет минути и двамата си дават точките си. По-късно леля Фен използва точките, за да се опита да събере правилните части от пъзела - за истинска дата. Понастоящем на купчината на жените й има 1100 кандидати за жени, в сравнение с едва 400 кандидати за мъже. твърде дълго само за кариерата си. В края на двадесетте си години те изпадат в паника. Но мъжете от А класа не искат стари жени, те искат млади и възможно най-красиви. " За четири години с нейна помощ имаше само десет брака. Въпреки това салонът й е пълен всяка събота.

25-годишната Уейвей Джанг напусна работата си като PR консултант преди няколко месеца и сега се концентрира изцяло върху ловните мъже. Тя е почти такъв тип, за който мечтаят китайските мъже: крехка фигура, порцеланов тен, тясна брадичка, големи набръчкани очи - статусен символ, за който много жени се поставят под ножа на козметичните хирурзи. Въпреки това тя е сама. Тя смуче внесена бутилка за вода на Evian, а в скута й има чанта Louis Vuitton. „Вече ме запознаха със седем мъже“, въздъхва тя. "Това е доста уморително." Тя раздухва въздуха от климатика с ръка.

За да разберем през какво преминава Weiwei Zhang, трябва да знаем устройството на китайския куполен театър. Първо действие: необвързващо въведение в групата на вечеря, караоке пеене и други подобни. С добро представяне, взаимен интерес и следния SMS контакт, ще се проведе дата за двама. Ако на масата излязат твърди факти, като например разрешение за пребиваване в Шанхай: още по-добре. Когато след това мъжът се стреми да изпраща три до десет текстови съобщения на ден, взема малки подаръци (обеци, любим шоколад) и се „пази“, както го нарича Weiwei, започва така наречената фаза Ai-Mei, буквално: няма -Фаза на любовта - сива зона между флирт, приятелство и любовна връзка без задължения. Едва след интензивен преглед започва третото действие: действителната връзка.

До последния акт Weiwei дойде с никой от седемте мъже. Тя увива кичур коса около пръста си и понижава и без това ниския си глас. "В момента работя по номер осем, може да е директен удар." Приятел на колега има собствена текстилна компания в Италия, но сега иска да се върне в Шанхай и да се ожени. Той е на 33, нисък, не особено привлекателен, но заможен. „Точно както ми каза гадател“, съобщава Weiwei, сияещ. И тя дори не е влюбена в него. „Любовта - казва Уейуей - е лукс, а не необходимост“. Тя вярва в съдбата - и в изразителността на чантите на Louis Vuitton. "Той е много щедър", казва тя. „По-добре да плачеш в BMW, отколкото да се смееш на колело“: Поговорката е популярна сред младите китайки, те я носят на тениските си. През пролетта номер осем на Weiwei дойде от Италия в Шанхай за четири седмици, за да опознае нея и родителите ѝ. „Виждахме се всеки ден“, казва гордо Weiwei. Но нещо трябва да се е объркало. "Той просто си тръгна и каза, че още не е готов да се ожени." Оттогава много говорят по телефона. "Няма да се откажа. Трябва да работи."

Руби Динг чакаше напразно десет години. 40-годишната директорка на международна частна детска градина в Шанхай се премести в Шенцен, когато беше на около двадесетте си години, за да продължи кариерата си в хотелиерството. Там тя срещна голямата си любов, швейцарка. Надяваше се на предложение за брак, което така и не дойде. През тези години тя беше направо тероризирана: „От моите родители, приятели, от всички“, казва Руби. "Те ме накараха да се почувствам, че нещо не е наред с мен, че трябва да посетя психиатър, че съм психично болен." Над 30 и все още сингъл, това просто не е възможно в Китай. Руби се премества в Шанхай, купува недвижими имоти и се обучава. Но семейството й засили натиска и на 34 тя най-накрая отстъпи и се омъжи за китайски държавен служител. Тя беше с осем години по-голяма от него, но можеше да го запази от свекървите си.

Развод: Това може да стане за един ден и струва 1,20 евро.

Бракът не доведе до мир. „Инцидентът тъкмо започваше“, казва Руби. Командировки, препиване - Руби се развежда след четири години, което може да се направи в Китай за един ден и струва 1,20 евро. „Оттогава - казва тя - се чувствам свободна“. Като разведена 40-годишна, тя е по-уважавана от самотна 30-годишна. Разводът не е недостатък, процентът на разводите в Шанхай е 39 процента, наравно със средното за страната. „Като поглед назад, разводът беше най-доброто нещо, което можеше да ми се случи“, казва Руби. "Вече никой не се опитва да ме сдвои, вече никой не ме тласка. Вече свърших тази работа." Преди две години Руби, която излъчва нетипичен вътрешен мир, се срещна с Майкъл в командировка. Немецът, 15 години по-възрастен, седеше до нея в самолета. Преди това е загубил работата си като инвестиционен банкер. Така че чужденец без пари. Още едно табу. Но този път не й пука. "Аз съм твърде стара, за да ми се диктува", казва Руби, "социалният натиск изчезна. Това е истинско щастие."