За литературния глад между списанието WIR в Gerauer Land

от Michael Schleidt Публикувано на 22 април 2018 г. Актуализирано на 22 април 2018 г.

В Австрия Smart Stories Verlag наскоро обогатява литературния пейзаж със своя уебсайт www.smartstorys.at. Целта е да се предложат на потребителите кратки литературни текстове, които могат да бъдат прочетени лесно с помощта на мобилни устройства като смартфони или таблети по време на пътуване с автобус или влак. Историите са разделени според времето за четене и могат да бъдат изтеглени директно на устройството чрез началната страница. Колумнистът на WIR Пиер Диц също е представен там с общо три разказа. В допълнение към „Париж - държавният хотел на мъртвите момичета“, който имахме в нашата поредица „Meine Jugendzeit“ в брой 253 под заглавие „Die Pariser Geisterecke“ (стр. 12), и неговия принос към книгата на Хесентаг „Verblierungen - Der Opel -Flakturm ”, която успяхме да представим на нашите читатели в брой 255 (стр. 12), Пиер Диц предостави на проекта текст за престоя на известната императрица Сиси в Сасето, Франция. Тук предлагаме пример за четене с любезното разрешение на автора.

Сиси в Сасетот - императрица през лятото

Токът се увеличава. Скалите се отдалечават все повече и повече. Опитният плувец се бори с всички сили срещу силата на прилива. Силата на императрица на Австрия намалява. „Помощ!“ Призовава отчаяната жена към яхтата на пара „Le Bordeaux“.

Виена 1874. Елизабет, императрица на Австрия и кралица на Унгария, изпитва желание за физическа активност и отвлича вниманието от скуката в двора. „Мари спешно се нуждае от смяна на въздуха!“, Императрицата идва на помощ на личния си лекар, доктор Видерхофер. Сиси веднага се обръща към съпруга си Франц-Йозеф. „Държавният бизнес не ми позволява да напусна Виена!“, Отговаря императорът. „Отивам да видя брат ти в Гаратсхаузен за няколко дни!“ „Лудвиг ще се радва да те види отново и малката отново.“ „Вюрмзее ми напомня за детството ми!“
„Мари често остава без дъх.“ „Видерхофер трябва да разгледа внимателно нашата малка ерцхерцогиня. Вашият личен лекар така или иначе ще ви придружи по време на пътуването. "

След различия с брат си Седмица по-късно Сиси се премества в императорската лятна резиденция в Бад Ишл и моли лекаря си да поговори насаме с нея. „Планините ме побъркват! Чувствам се свит и не мога да дишам. Освен това не мога да направя крачка без репортер. Какво трябва да направя?"
„Мога да препоръчам почивка на плажа на Нейно Величество. Морският въздух е лечебен. Особено за малката ерцхерцогиня. "
„Австрия не е точно по морето!“ „Пътувайте до Франция! Аз самият отидох веднъж в Нормандия. Климатът там е добър срещу депресията! “„ Ще ми хареса Франция. Не трябва да спазвам правилата там! “„ Французите премахнаха монархията си, но въпреки това обичат да се показват в обществото на висшето благородство. Мисля, че мога горещо да ви препоръчам нормандското крайбрежие! “„ Съпругът ми никога няма да се съгласи! “„ Ще дам сертификат на Мари. Малкото спешно се нуждае от морски курорти. Това ще го убеди. Здравето на дъщеря ви винаги е важно за кайзера! "

Май 1875г. Linger и Nopcsa пристигат във Fécamp. За тяхно учудване половината място е голяма строителна площадка. По протежение на Strand der Seilereien (Plage des Corderies) текат мащабни ремонтни дейности. Тук е невъзможно да се намери достойно и безшумно жилищно пространство за императрицата. „Wiederhofer ни донесе солена супа!“, Оплаква се Лингер. „Всички наемат такси!“, Предлага Нопча. „Така че ние изследваме едновременно брега на север и на юг.“ „Не знам как да обикалям Нормандия! Говорите поне френски! Защо не потърсим подходяща ключалка заедно? "
- Защото това търси игла в купа сено. Трябва да бъдат настанени над петдесет души. Това изисква голяма къща. " Имаме нужда от хотел. В Хавър има големи къщи за парижки гости. “„ Императрицата не иска да ходи на хотел! Госпожа се страхува от обсадата от пресата и от длъжностните лица. "

След като всички нейни лични дела са уредени, Сиси и обкръжението й потеглят към Франция. Императрицата стигна до гара Хавър със специален влак. Няколко вагона довеждат компанията до Сасетот. След кратък период на аклиматизация в тухлената сграда в стила на Луи XIV императрицата се наслаждава на почивката си и не се прави популярна сред местните величия поради пренебрежителния си характер. Linger възлага на търговеца на вино Pierre Milon от Fécamp да попълва запасите от вино всеки ден. Един ден Nopcsa отвежда доставчика настрана.
„Възнамеряваме да ходим на екскурзии по море. Франция вече ни предостави кораб. Нейно величество отказва да приема официални подаръци и настоява за малка яхта. Възможно ли е да наемете лодка от този тип във Фекам? “„ За съжаление не се страхувам! Но имам приятел в Руан, който с удоволствие ще даде назаем своята пароходна яхта „Le Bordeaux“ на короната! “„ Бордо? “„ Мосю Лафон кръсти лодката си на любимото си вино, а не на града. “

В ловното поле В непосредствена близост до замъка е препятствието „Le Bosquet“. По искане на Нейно Величество обраслото съоръжение ще бъде ремонтирано. След приключване на работата, Nopcsa отвежда английския инструктор по езда настрана. „Практикувайте обездка в скокове с императрицата!“ „Ще бъде опасно забавление! При пълен галоп ездачът може да се плъзне по мъха или да се препъне по корените! “„ Стаята скоро ще има ново попълнение. Накарайте огъня да свети в този звяр! Императрицата иска кон с много темперамент! “„ Предлагам ви да се справите с препятствията в обичайната посока. “„ Виждам, разбирате ме! “Новият кон пристига на 11 септември. Преди императрицата да стигне курса, Алън вече беше яздил животното уморено. Сиси се вслушва в съветите му. Конят взема първата жива ограда, след това канавката, но се забива на стена и се спъва. Сиси погрешно преценява ситуацията. Вашето животно пада. Изненаданата императрица е хвърлена от седлото, хвърлена срещу млад дъб и брутално хвърлена на поляната. Очите й стават черни.

Пърсивал Байзанд чака сам в другия край на арената за езда, за да се върне императрицата. Изведнъж английският конюшен господар вижда коня без ездач. Старият скуайър бяга обезсърчен към коня си, след това към нещастната принцеса. Очите й са затворени, а лицето - бледо. Горката е пуста. Никой не е в обсега на вика. Англичанинът бърза да потърси помощ. Слуга носи несъзнаваното със себе си в дворцовата градина.
„Къде е докторът?” Пита лицемерно барон Нопска.
„Wiederhofer е отседнал при семейство в Petit-Dalles!“ Познава дамата Мери Фестетикс.
„Изпратете карета, за да го вземете!“

Видерхофер плува, когато го намери шофьорът. Все още не е добре облечен, медицинският служител достига до Елизабет, която е поставена на градински стол от персонала. На челото й се е образувала синина, а очите й са разсеяно фокусирани върху неподвижна точка. Лекарят й дава вода и се опитва да говори с нея. Накрая Сиси сякаш разпознава дъщеря си. "Не плачи, Мари, боли повече от нараняванията ми!"
Лекарят не намира почивка и тайно се надява на вътрешно кървене.

„Какво се случи?“ „Нейно величество падна от коня си и вероятно има мозъчно сътресение.“ „Изобщо не яздах! Колко е часът? " Десет и половина, Ваше Величество. " Сутринта? Но никога не съм карал по това време! "
Императрицата гледа учудено от дрехите си. Слуга взима животното, което кърви от коленете му. - Ами конят?
- Раните са от падането, ваше величество. - Не помня инцидент. Имате ли моркови? "
Сиси иска да стане, за да нахрани коня, но не може да се движи. Накрая жертвата започва да разбира какво се е случило. „Къде е императорът? Къде сме? "„ В Нормандия, ваше величество. "

„Какво загубихме във Франция? Ако думите ви са верни, тогава съм постъпил доста глупаво! Ще оставя ездата да бъде по-добра в бъдеще. Много ви моля, не пишете на императора за моето нещастие! ”Малкият двор е потресен и въздухът в замъка е лош. Всички говорят с тих глас. Иначе оживените австрийци са депресирани и имат дълги лица.

„Императорът планира да посети жена си!“ Видерхофер дърпа Нопска настрана. „Падането трябваше да бъде фатално! Пишете на императора, жена му е на път за възстановяване! Никой не бива да добива представа за ранно напускане на императрицата! И императорът трябва да тръгне на лов за дива коза! “„ Всички погледи са насочени към Елизабет! Отлагаме нашия проект за друга възможност! “„ Не губете нерви! Вече наех яхтата! Не се съгласявайте на пътуване до дома в тяхно състояние! Препоръчайте й да плува! За предпочитане, когато приливът започне да пада. " Това ще свърши работа! Физическа активност за успокояване на фрактурите ... " Звучи правдоподобно! "

Преди да си тръгне Сиси подарява на Пиер-Александър Поре, капитан на парната яхта „Le Bordeau“, златен часовник.
„Без вашата помощ щях да се удавя! Този часовник е предназначен за напомняне на времето, което ми отделихте за живота! Какво друго мога да направя за вас? “„ Имам син, който е доста интелигентен. За съжаление нямам средства да изпратя Александър Джордж във висше училище, Ваше Величество. ”„ Ще плащам за неговото образование, докато навърши пълнолетие! ”

Nopcsa отвежда
Пиер Диц
е автор, художник и режисьор от Наухайм;
[email protected]