Вземете хубава стотинка - Фразеологичен речник на руския литературен език - Какво означава, описание
Разпространение. Експрес. Причиняване на големи парични разходи. - Лист корабна стомана, Антоша - каза той, - скъпо парче! Вашият експеримент ще струва доста стотинка в случай на неуспех (В. Кочетов. Журбини). Фразеологичен речник на руския литературен език. - М.: Астрел, AST А. И. Федоров 2008
на когото. Остарял. Измама; заблуждават някого. [Балзаминова:] Другият и сам по себе си от лицето е непретенциозен, така че ще заобиколи с думи (А. Островски. Празничен сън преди вечеря). Фразеологичен речник на руския литературен език. - М.: Астрел, AST А. И. Федоров 2008 .
ЗАБАВЯНЕ на някого. СТРАНИ някой. Разпространение. 1. Нямат нищо общо с никого; избягвайте всякакъв контакт с някого. Тя си спомни, че дори децата в селото никога не са играли детските си игри с него и въпреки че по природа той не беше зъл и не обиждаше особено никого, връстниците му го избягваха. Винаги беше със себе си (В. Биков. Знак за беда). 2. Не пипайте, не пипайте, не пипайте .