Второ име на френско-японско дете - Форум
Практически форум за живота в Япония

- Теми без отговор
- Активни теми
- Търсене
- Членове
- Екипът
второ име на френско-японско дете
второ име на френско-японско дете
Съобщение от nekodiva »21 юни 2008 г., 10:34 ч
Аз съм щастливата майка на малко бебе, чийто татко е японец;
Декларирахме го в японската служба по вписванията с първото му име на кандзи;
след това направих искането за транскрипция на френското гражданско състояние, желаейки да добавя второ име; днес обаче получавам писмо от посолството, което ми казва, че е невъзможно, тъй като неговият koseki tohon носи само първото си име. но японският граждански регистър приема само едно собствено име, нали? ?
Вие, които имате френско-японски деца, моля, запалете фенера ми !
Благодаря ти
Re: второ име на френско-японско дете
Съобщение от Лупин III »21 юни 2008, 18:56
Re: второ име на френско-японско дете
Съобщение от Хачирю »21 юни 2008, 19:16
Японският регистър на гражданите приема общо две собствени имена. Двете ми дъщери имат японско собствено име и френско собствено име, еднакво на двата си граждански статуса и в същия ред, японско-френски; за японското гражданско състояние (баща им е японец) те имат своите японски имена на кандзи и френски на катакана.
Относно декларацията до консулството. Случайно ли не бихте чакали малко твърде дълго, преди да обявите раждането на детето си? в кой случай . (извлечение от уебсайта на посолството)
Декларация за раждане на дете, родено в Япония
Всяко дете, родено на японска територия, трябва да бъде декларирано в японското кметство по местоживеене на родителите в рамките на 14 дни от раждането и във френското посолство в рамките на 30 дни след раждането (с уговорка при служителя по гражданската регистрация).
Този срок трябва абсолютно да се спазва, ако родителите желаят да дадат на детето си няколко собствени имена.
Re: второ име на френско-японско дете
Съобщение от гео »21 юни 2008, 19:57
Re: второ име на френско-японско дете
Съобщение от nekodiva »21 юни 2008, 23:44
Всъщност обявихме раждането късно; но когато татко отиде в посолството, за да остави документите, той беше уверен, че всичко е наред;
впоследствие документите ми бяха върнати с молба да премахна второто име, тъй като то не фигурира в японското гражданско състояние (и не поради причини за забавяне).
В допълнение, съпругът ми ме уверява, че няма място, предвидено на косхеки тохон, за да се добави второ име. (Освен ако двете имена, японски и френски, не се считат за едно от японското гражданско състояние?).
Това, което ми се струва странно, е, че от друга страна, регистраторът напълно е приел, че детето ми носи името на баща си и моето рамо до рамо, докато, ако следвам неговата логика, бебето ми носи само фамилията на баща си тук.