Вижте договора
Търговско споразумение между правителството на Канада и правителството на Австралийската общност
F102918 - RTC 1960 No 9

Правителството на Канада (наричано по-долу правителството на Канада) и правителството на Австралийската общност (наричано по-долу австралийското правителство), желаещи да увеличат търговията между съответните си страни, се съгласиха със следните членове:
Член I
- При спазване на разпоредбите на канадските митнически закони и разпоредби, с изключение на случаите, предвидени в настоящото споразумение, правителството на Канада разрешава прилагането на:
- Австралийски почвени или промишлени продукти, посочени в списък А, когато се внасят в Канада,
- митнически ставки, които не надвишават посочените в списък А, или митническото третиране, предвидено в този списък, при условие че митническите ставки за тези продукти в никакъв случай не надвишават приложимите за подобни продукти, внесени от която и да е друга държава;
- минималните граници на предпочитания, посочени в списък А;
- за всички други австралийски почвени или промишлени продукти, когато се внасят в Канада, предимствата на преференциалната тарифа на Обединеното кралство.
- Австралийски почвени или промишлени продукти, посочени в списък А, когато се внасят в Канада,
- Пределните преференции, посочени в списък А, се отнасят до разликите между митническите ставки, приложими за австралийски почвени или промишлени продукти, и митническите ставки, приложими за подобни продукти, които могат да попаднат в тарифната система на Австралия. Най-облагодетелстваната държава в Канада.
Член II
- При спазване на разпоредбите на митническите закони и разпоредби на Австралийската общност, с изключение на случаите, предвидени в настоящото споразумение, австралийското правителство разрешава прилагането на:
- към продукти от почвата или промишлеността на Канада, посочени в част I от списък Б, когато се внасят в Австралия,
- митнически ставки, които не превишават посочените в част I от списък Б, или митническото третиране, предвидено в тази част;
- минималните пределни предели, посочени в част I от списък Б;
- към всички други канадски почвени или промишлени продукти, изброени в част II от списък Б, когато се внасят в Австралия, предимствата на преференциалната тарифа на Обединеното кралство.
- към продукти от почвата или промишлеността на Канада, посочени в част I от списък Б, когато се внасят в Австралия,
- Преференциалните маржове, посочени в част I от списък Б, се отнасят до разликите между митническите ставки, приложими за продукти от почвата или промишлеността на Канада, и митническите ставки, приложими за подобни продукти, внесени от страни, които се ползват от тарифата на най-облагодетелстваната държава в Австралия.
Член III
- Независимо от разпоредбите на членове I и II, ако някое от правителствата желае, в отговор на желанието на своята Тарифна комисия, да приложи за продуктите на другата държава по-висока митническа ставка от предвидената в тези членове, то трябва да започне преговори с другото правителство с оглед постигане на корекция, задоволителна за всяко от тях.
- Разбира се, че разговорите, предвидени в параграф 1 от този член, трябва да започнат в рамките на тридесет дни от представянето на искане за разговори.
- Във всички подобни разговори правителството, което го е поискало, трябва, доколкото е възможно, да предложи отстъпки, съществено еквивалентни на отстъпката, която е предмет на разговорите.
- В случай, че не бъде постигнато споразумение в рамките на деветдесет дни от началото на преговорите, правителството, подало искането за разговори, ще може свободно да оттегли въпросната концесия.
- Ако в съответствие с параграф 4 от този член едното правителство оттегли концесия, другото правителство ще може да оттегли по същество еквивалентни концесии.
Член IV
- Митническите облекчения, предвидени в член 1, параграф 1, буква а), се прилагат само за продукти, внасяни директно в Канада, с изключение на специални случаи, когато продуктите се изпращат от Австралия до Канада по товарителница и когато австралийското правителство удостоверява, че директната пратка от тези продукти за Канада не е разумно осъществимо.
- Независимо от разпоредбите на канадските митнически закони и разпоредби или от другите разпоредби на настоящото споразумение, сушеното касис и гроздето, произведени в Австралия и които не се внасят в Канада, както е предвидено в параграф 1 от тази позиция, ще подлежат на митническите ставки, посочени в Най-облагодетелстваната тарифа на Канада.
- Митническите предимства, предвидени в член 1, параграф 1, се прилагат само за продукти, изпратени от Канада до Австралия без претоварване или, ако са претоварени, само ако са доказани по удовлетворителен начин на събирача на митници. Че когато са били изпратени от Канада, те са били предназначен за Австралия.