Вицове за заек 3

- Къде е бившият министър-председател на Украйна Арсений Яценюк сега? - Не знаем със сигурност, но заекът винаги е там, където има зеле.

Записът на учителя в училищния дневник на Донцова: "Дъщеря ви е подготвила доклад за зоологията. Чета го осми ден. Надявам се, че убиецът не е заек-избягал.".

На уебсайта на банката: "Консултантът е заек - той е бял и пухкав. И трябва да може да направи две неща: да тича бързо и да обича много клиента. Защото клиентът е зеле.".

- Искате ли приказка за тигър, слон и заек? - Можете ли да говорите за паротит? - За прасето? Можете също така да говорите за паротит. Имало едно време тигър, слон и заек. - А прасето? - И тогава получиха паротит!

Опитното морско свинче се прави на мъртво, за да избегне придобиването на нов опит.

Опитното морско свинче се прави на мъртво, за да избегне придобиването на нов опит.

Човекът не е вълк за човека, а заек. Тогава вие сте те, значи те са вие.

Заек идва в публичен дом. Казват му: Сега няма никой. Само стара боа! Е, заекът си почеса ряпата, той си мисли „Екзотично“. И той се съгласи. Удавиха влиза в стаята си, отваря едното си око и си мисли: "Клиент или обяд? Вечеря или клиент?" Тя го взе и го погълна. Пет минути по-късно той си мисли: "Ами ако клиентът след това повигребаю от собственика на такъв пиз %% леи." Тя го взе и изплю. Заекът излита, отмива се от прах и крещи с възхищение: Това е min @ t. anekdotov.net

Търся морско свинче. Опитен заек.

На пазара:
- Бабо, заекът е свеж?
- Прясно, прясно. Вчера хванах мишки.

Заекът искал да опознае по-добре удава. Сега той го познава отвътре.

Когато се срещаха, старите бибисийци обикновено казваха - добре, как клеветите всичко? Те го казаха, защото съветската пропаганда преди това беше заявила. И честно казано не клеветихме, а основно превеждахме. От английски на руски. Работата е доста скучна, така че ако някой е направил забавен гаф, той го е повтарял дълго време и се е наслаждавал.
Като: „Кралица Виктория влезе в пристанището, гола на ватерлинията“ - става въпрос за пътнически лайнер. Или: „учениците завладяха тялото на У-Тант“ - това е на погребението на бившия генерален секретар на ООН.
В Русия бяха проведени биологични експерименти върху зайци - оттук и изразът „морски свинчета“, а на Запад - върху морски свинчета, на английски „морски свинчета“, така че забавлението на всички е разбираемо, когато звучеше в ефир - „те искат да ни превърне в морски свинчета! "
Тези шеги се родиха в края на 70-те години, така че ние възприемаме всичко, което се случва в тази област днес, с добронамерена усмивка, както подобава на старомодните гафове на превода.
Например фразата „децата трябва да бъдат придружавани“, тоест забраната за деца без възрастни, беше преведена като „Деца без придружител не са разрешени“. Филм с участието на Робърт Де Ниро, "Ловецът на елени" - "Ловецът на елени", наречен "Скъпи Гюнтер".
В английските къщи, където влагата често се издига на стената, те правят влагозащита и водоустойчив дъждобран се продава под термина водоустойчив, така че беше смешно, когато филмът Death Proof - "Unkillable" беше наречен "Death Proof", защото доказателство наистина има и такова значение.
Във филма "Сърцето на ангела" героят на Мики Рурк, след като е завързал наркомана, го заплашва със "студена пуйка", очевидно останала от вчерашната вечеря. Това всъщност е Студена Турция - отнемане на наркотици от покойния Джон Ленън в заглавието на песента му.