Транскрипция с превод

В момента предлагаме тези преводи от 80 езика източник на целевите езици немски и английски. Преводът се извършва на 100% ръчно с качество на устен преводач и изключително от опитни специалисти, говорещи роден език.
Предлагаме ви предварително фиксирани, изчислими цени за вашите преводи. Противоположни общи подходи, които можете да постигнете Икономии на цени от 60-70%, без да се жертва качеството !
Преводи с драматични икономии на цени
Ние превеждаме 80 езика на английски или от английски на немски за вас
Фиксирана цена от 2,99 евро за аудио минута нето (= 3,47 евро с ДДС).
Изпращате ни чуждоезичните аудио или видео файлове и получавате завършения превод на немски или английски като Word файл. Ако имате нужда и от преписа на оригиналния език, ние ще доставим преписа и превода за фиксирана ставка от 3,49 евро на аудио минута нето (= 4,05 евро с ДДС). Ние също Ви предлагаме много други езикови комбинации моля не се колебайте да се свържете с нас ( За връзка с формуляр или по телефона на 0511-51515817).
Преводи на Швейцарски немски (диалект) на стандартния немски писмен език са дори дори по-евтино. Ние ги създаваме от 1,48 евро на аудио минута нето (= 1,72 евро с ДДС). Допълнителна информация можете да намерите на de n Допълнителни опции .
В момента сме извършили преводи за редица институции, включително:
Какви са предимствата на директния превод?
Обичайната цел: За международно проучване ще проведете интервюта в различни страни. За оценката ви е необходимо съдържанието на немски или английски език.
Досега имаше две възможности: Използвате (скъп) преводач на място и преписвате превода. Или можете да транскрибирате записите на чужди езици и след това да ги преведете.
И двете изискват много организация, обикновено отнема много време поради двете отделни стъпки транскрипция/превод и следователно са и скъпи. Такива общи преводи водят до разходи над 10 евро на аудио минута.
На abtipper.de преводът и транскрипцията са в една стъпка: Чрез обединяването на иначе отделните стъпки на транскрипция и превод, ние можем да предложим много ниска цена с високо качество, което е 60-70% под тази цена.
Този превод и транскрипция в една стъпка е особено подходящ за всички случаи, в които целта е оценка на съдържанието. Както при преводача, възможно е не всяка дума да се превежда 1: 1, но съдържанието и намерението на казаното все още се появяват от превода много добре. Типичен пример за приложение е оценката на международни фокус групи при проучване на пазара. Също напр. Този тип превод е подходящ за видео превод на английски-немски с цел обучение.
Този превод в качеството на преводач е доста неподходящ за случаи, в които целта е 100% дословен превод, например за създаването на точни субтитри за филмови продукции. Ние предлагаме специални цени за такива преводи при поискване.
По желание предлагаме и други езикови комбинации. Просто говори с нас.
Запиши се сега!
Има много причини за вашия превод с abtipper.de:
- Цени за преводи, които могат да бъдат изчислени предварително на аудио минута.
- Икономия на цената от 60-70% без загуба на качество.
- всичко Преводи и транскрипции от един източник - на единична цена.
- Страхотно преживяване особено за превод за Проучване на пазара и наука.
- Достатъчно наличен капацитет за превод на няколко хиляди аудио или видео минути на ден.
- Върнете доставка в рамките на 3-5 работни дни възможно (в зависимост от размера на проекта и избраната тарифа).
Ще се радваме да ви посъветваме по телефона или по имейл.
За да поръчате превода, просто въведете желания целеви език като „допълнителна опция“ във формуляра за поръчка. Обратно към общия преглед на всички продукти и цени и срокове за доставка на преводите.
Още въпроси и отговори относно превода на транскрипция
A транскрипция е стенограмата на аудио и видео запис. Това е свършено обикновено на същия език като аудио файла. A Преводът е преводът на друг език.
abtipper.de предлага a транскрипция на същия език от 0,49 евро на аудио минута. Също така става незабавен превод аудио или видео файл на различен целеви език от 2,99 евро на аудио минута. След това може да се достави като файл на Word (например за проучване на пазара) или като файл със субтитри (например за филмови продукции).
В a Транскрипция с незабавен превод аудио или видео файл се слуша от преводач и се записва на чужд език. Това означава, че преводът и транскрипцията се извършват в една работна стъпка, което осигурява значително намаляване на разходите в сравнение с отделния превод и транскрипция.