Според фонетичния принцип ...

Съвременният румънски език е написан с латинската азбука. [1] Настоящата азбука на румънския език има 31 букви. Всички букви са сдвоени: главни букви [2] - малки букви [3] .

принцип

За правилата за тяхното използване вж 3. Писане с малки или главни букви. Буквите (главни или малки букви, последвани или не от точка или интервал или от комбинации от букви) също показват някои съкращения и символи. Няколко главни букви си заслужават Римски числа.

Пет букви повтарят основна буква, която се отличава с присъствието, горе или отдолу, на три диакритични знаци [4]: шапка [5] ˘ над него на: сложно, циркумфлекс ^ над него на и и: â и т, !запетая [6] , под с и т: и др и т. Диакритичните знаци са отбелязани на румънски и с главни букви [7], но точката на припокриване не е отбелязана в Аз и J големи и с почерк, често, не на j малко.

Главните букви [8] са представени в следващата таблица по азбучен ред за румънския език.

Таблица 1. Азбука на румънски език

Те се използват и при писането на румънски език буквени комбинации със стойността на звук, за който виждате Таблица 2.

Четири букви (k, q, w, y) се използва в заеми, в чужди собствени имена и в образувания въз основа на тях, както и в някои собствени румънски имена на лица, написани по чужд образец. [13]

При писането на чужди собствени имена, деривати и неподходящи заеми някои знаци имат (и) други стойности или се използват други диакритични знаци, със стойности, които могат да се различават от език на език [14]: Istvап, омерта; Сãили Томé; iviÆ, rаntgenoscopie, Dvoøи Кослед и т.н.

1.1.2. Стойности на букви и буквени комбинации

Според фонетичния принцип, при писането на румънския език, всяка буква отбелязва различен тип звук.

a, ă, â, e, i, î, o, u и у са букви-глас - който отбелязва вокални или полугласни звуци. Поради тази двойна стойност на някои от гласните букви (e, i, o, u, y), последователностите от гласови букви, които те въвеждат, могат да се интерпретират като вокална в прекъсване или харесвам дифтонги или трифтонг. Останалите са букви-съгласни, отбелязване на съгласни звуци; w може да забележи и полугласна или рядко гласна.

Буквено-звуковата кореспонденция не винаги е двузначна.

От една страна, в румънски думи има само 19 букви моновалентен (съответства на единичен тип звук): a, ă, â, b, d, f, î, j, l, m, n, p, r, s, ș, t, ț, v и z. Останалите 12 букви (c, e, g, h, i, k, q, o, u, w, x и у) са многолика (което означава, че имат повече стойности фонетично, в зависимост от позиция в думата или в сричка В началото, вътре или в края комбинации на букви, в които се появяват, на характер стар или Неологичен [15] на думите и на език техен с произход).

От друга страна, един и същ звук или група звуци [č], [ǧ], [g '], [i], [ĭ], [ĭe], [î], [k], [k'], [ks], [kŭ], [kv], [ŭ], [v]) могат да бъдат изобразени в писмена форма на румънски по няколко начина.

Таблица 2 представя основните стойности на буквите и комбинациите от букви [16] на румънски език актуална литературна; нюанси без отличителна роля, нито стойностите на някои букви (с изключение на неговите k, q, w, y) или комбинации от букви в заеми и в чужди собствени имена, произнасяни на румънски според модела на езиците на произход.

Таблица 2. Стойности на букви и комбинации от букви

В писмено някои заеми неадаптирани или частично адаптирани, на някои чужди собствени имена и няколко Румънски собствени имена изписва се според модела на други езици, някои букви и комбинации от букви се използват или произнасят съгласно правилата на други езици или има комбинации от букви, които не се използват в румънски. По този начин, в допълнение към стойностите в таблицата по-горе, ние откриваме, наред с други, и че [какво] (череша (ъгъл.) [čдri]) или [ș] (железопътна линия (fr.) [șmẽ dö fдr]), чи [чи] (Чилийски [ресничкинан]), но [и] (Кой Vérité (от фр.) [sineveritд])), ге [g'e] (Гещалт (зародиш.) [g'eștaltисм]), gi [ji] (жиголо (фр.) [jigolа]), j [ĭ] (Java [Iнаще], Сараево [Сарадvo]) и др. Не могат да бъдат дадени правила за тези ситуации; в случай на непознаване на изходния език, за писане и произнасяне на такива думи трябва да се консултирате речник.