Спешна наредба бр
Спешна наредба бр. 79/2014 за изменение и завършване на Закона за счетоводството бр. 82/1991
Публикувано в Официален вестник на Румъния, част I Nr. 902 от 11 декември 2014 г.
Предвид публикацията в Официален вестник на Европейския съюз №. 182 от 29 юни 2013 г. на Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно годишните финансови отчети, консолидираните финансови отчети и свързаните с тях доклади на някои видове предприятия, за изменение на Директива 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета Европейски парламент и на Съвета и за отмяна на Директиви 78/660/ЕИО и 83/349/ЕИО на Съвета за отмяна на Директива 78/660/ЕИО от 25 юли 1978 г. относно годишните отчети на определени дружествени форми и Директива 83/349/ЕИО от 13 юни 1983 г. относно консолидираните отчети, директиви, които досега са били в основата на счетоводните разпоредби, приложими за икономическите оператори в Румъния в различните области на дейност,

Като се има предвид, че крайният срок за транспониране на новата счетоводна директива в националното законодателство, посочен в член 53 „Транспониране“ от Директива 2013/34/ЕС, е 20 юли 2015 г., така че първите финансови отчети, изготвени от предприятия след тази дата, трябва да бъдат спазват новите европейски счетоводни изисквания,
като се има предвид фактът, че в Румъния транспонирането на Директива 2013/34/ЕС ще бъде постигнато чрез разработване на нормативни актове от институциите с регулаторни характеристики, предвидени в чл. 4 ал. (1) и (3) от Закона за счетоводството №. 82/1991, преиздаден, с последващи изменения и допълнения,
като се започне от необходимостта/полезността от влизането в сила на националните разпоредби, съответстващи на новата директива, започвайки от 1 януари 2015 г., оправдано от практически съображения, тъй като за повечето субекти в Румъния финансовата година съвпада с календарната година, и като се вземе Като се има предвид, че възможността за прилагане на новата директива се увеличава, ако субектите започнат отчетния период с начални салда, които отговарят на новите правила на Общността,
като се вземе предвид необходимостта от създаване на правни предпоставки с цел намаляване на административната тежест на субектите и, по подразбиране, разходи, включително тези, свързани със счетоводството и финансовата отчетност, особено за малките и средните предприятия, цели, съдържащи се в различни съобщения и резолюции, приети на ниво ЕС,
като има предвид, че отлагането на опростяването на системата за финансова отчетност за микросубектите, както е определено в Директива 2013/34/ЕС, би имало за последица поддържане на настоящата административна тежест, което не е в съответствие с целите, посочени в съобщението на Европейската комисия, озаглавено „Малък бизнес Закон за Европа ",
като се вземе предвид необходимостта от засилване на дисциплината в бизнес средата, чрез мерки за избягване на случаите, когато компаниите публикуват годишни финансови отчети, съдържащи информация, която впоследствие е изменена, като по този начин заблуждава потребителите на тази информация, а именно държавни органи, финансови институции и други кредитори,
предвид факта, че опростената счетоводна система, предвидена в чл. 5 ал. (1 1) - (1 4) от Закон №. 82/1991, преиздаден, с последващи изменения и допълнения, приложим от 2011 г. за икономически оператори, които през предходната финансова година са регистрирали нетен оборот под еквивалента на RON от 35 000 евро и общите активи под еквивалента на RON от 35 000 евро, вече не намира аналог в новата счетоводна рамка на Общността, представена от Директива 2013/34/ЕС, тъй като европейските мерки за опростяване на административните задачи са изградени на различни принципи и критерии, което изисква отмяна на разпоредбите относно опростената счетоводна система от 1 Януари 2015 г.,
като се вземе предвид необходимостта от актуализиране на правната рамка с цел правилното прилагане на новите специални изисквания по отношение на задълженията на субектите от обществен интерес, определени в новите европейски директиви в областта на счетоводството и задължителния одит,
като взе предвид необходимостта от отмяна на разпоредбите относно организацията и функционирането на Съвета по счетоводство и финансово отчитане, чието съществуване в институционалната рамка в областта на националното счетоводно регулиране вече не е оправдано, тъй като консултациите относно счетоводните разпоредби, приложими за икономическите оператори, ще се извършват в сътрудничество с професионални органи,
съгласно чл. 115 ал. (4) от румънската конституция, преиздадена,
Правителството на Румъния приема тази спешна наредба.
Чл. I. Закон за счетоводството бр. 82/1991, препубликувано в Официален вестник на Румъния, част I, бр. 454 от 18 юни 2008 г., впоследствие изменен и допълнен, се изменя и допълва, както следва:
1. В член 1, параграф 5 се изменя, както следва:
(5) Физическите лица, които извършват дейности с цел генериране на доход, са задължени да водят счетоводната документация въз основа на правилата за еднократно счетоводство или, по свой избор, на базата на правилата за счетоводно записване, съгласно издадените за тази цел счетоводни разпоредби, с изключение ситуацията, при която фискалното законодателство предвижда друго.
2. В член 4, параграф 3 се изменя, както следва:
(3) Счетоводните норми и разпоредби, специфични за определени области на дейност, се разработват и издават от институциите с атрибути в това отношение, с одобрението на Министерството на публичните финанси, както следва:
а) от Националната банка на Румъния, за кредитни институции, небанкови финансови институции, определени съгласно законовите разпоредби, регистрирани в Общия регистър, платежни институции и институции за издаване на електронни пари, определени съгласно закона, които отпускат заеми, свързани с платежни услуги и чиято дейност е ограничена до предоставяне на платежни услуги, а именно издаване на електронни пари и предоставяне на платежни услуги, и до Фонда за гарантиране на влоговете в банковата система;
б) от Органа за финансов надзор за субектите, оторизирани, регулирани и контролирани от тази институция.
3. В член 5 параграфи 1 до 4 се отменят.
4. В член 9, параграф 3 се изменя, както следва:
(3) Компаниите майки, така определени в счетоводните разпоредби, приложими за групи дружества, изготвят и представят консолидирани годишни финансови отчети при условията, предвидени в приложимите счетоводни разпоредби.
5. В член 10, параграф 2 се изменя, както следва:
(2) Счетоводството се организира и води по правило в отделни отделения, управлявани от икономическия директор, главния счетоводител или друго лице, упълномощено да изпълнява тази функция. Тези хора трябва да имат висше икономическо образование.
Лицето, оправомощено да изпълнява функцията на икономически директор или главен счетоводител, означава лице, наето съгласно закона и което има задължения относно управлението на счетоводството на предприятието.
6. В член 10 параграф 31 се отменя.
7. Член 27 се изменя, както следва:
Чл. 27. (1) Финансовата година представлява периода, за който трябва да се изготвят годишните финансови отчети и по правило съвпада с календарната година.
(2) Продължителността на финансовата година е 12 месеца.
(3) Финансовата година може да се различава от календарната година за клонове със седалище в Румъния, които принадлежат на юридическо лице със седалище в чужбина, както и за юридически лица със седалище в Румъния.
(4) Разпоредбите на ал. (3) не се прилага за: кредитни институции, небанкови финансови институции, определени съгласно закона, регистрирани в Общия регистър, платежни институции и институции за издаване на електронни пари, определени съгласно закона, които отпускат заеми, свързани с платежни услуги и чиято дейност се ограничава до предоставяне на платежни услуги, съответно издаване на електронни пари и предоставяне на платежни услуги, на лица, упълномощени, регулирани и контролирани от Финансовия надзорен орган.
(5) Новоучредените лица, които попадат в категорията на предвидените в ал. (3), могат да изберат финансова година, различна от календарната година от датата на тяхното създаване.
(6) Лицата, които избират финансова година, различна от календарната, съгласно ал. (3) и (5), имат следните задължения:
а) да изготвя и представя годишни счетоводни отчети на териториалните звена на Министерството на публичните финанси при условията, предвидени в чл. 37;
б) да уведоми писмено териториалното звено на Министерството на публичните финанси за избраната финансова година, най-малко 30 календарни дни преди началото на избраната финансова година. Новоучредените лица представят това уведомление в рамките на 30 календарни дни от датата на установяване.
(7) Освен в случаите, когато чуждестранното юридическо лице или чуждестранното дружество майка променя датата си на отчитане или се извършват операции по реорганизация, съгласно закона, датата, избрана за изготвяне на годишен финансов отчет при условията, предвидени в ал. (3) не могат да бъдат променяни от една финансова година в друга.
(8) Финансовата година на новоучредените звена започва от датата на създаване, съгласно закона.
(9) Финансовата година на юридическо лице, което ще бъде ликвидирано, започва в деня, следващ края на предходната финансова година и завършва в деня, предхождащ датата, на която започва ликвидацията. Периодът на ликвидация се счита за отделна финансова година от предходната, независимо от нейната продължителност.
(10) Финансовата година за публичните институции е бюджетната година.
8. В член 28, параграф 1 се изменя, както следва:
Чл.28. (1) Лицата, предвидени в чл. 1 ал. (1) - (4) имат задължението да изготвят годишни финансови отчети.
9. В член 28 след параграф 1 се добавя нов параграф 1 със следната формулировка:
(1 1) Разпоредбите на ал. (1) се прилага и в случай на сливане, разделяне или ликвидация, в съответствие със закона, като в този случай финансовите отчети имат същите компоненти като годишните финансови отчети.
10. В член 28, параграф 12 се отменя.
11. В член 29 след параграф 2 се добавя нов параграф 3 със следната формулировка:
(3) Ако годишните финансови отчети на дружеството майка се представят за одобрение заедно с консолидираните годишни финансови отчети и дружеството майка има задължение да извърши одит, двата одиторски доклада могат да бъдат представени в един доклад.
12. Член 32 се изменя, както следва:
Чл.32. (1) Членовете на административните, управителните и надзорните органи на юридическите лица са задължени да гарантират, че годишните финансови отчети, докладите на директорите и доклада за плащанията към правителствата, когато има задължение да го изготвят съгласно приложимите счетоводни разпоредби, да бъдат изготвени и публикувани в съответствие с националното законодателство.
(2) Членовете на управителните, управителните и надзорните органи на дружеството майка имат задължението да гарантират, че консолидираните годишни финансови отчети, консолидираният доклад на директорите и консолидираният доклад за плащанията към правителствата, когато това се изисква от приложимите счетоводни разпоредби, да бъдат изготвени и публикувани в съответствие с националното законодателство.
13. В член 33, параграф 2 се изменя, както следва:
(2) Консолидираният годишен финансов отчет представлява едно цяло и има компонентите, предвидени в приложимите счетоводни разпоредби.
14. В член 33 след параграф 2 се добавя нов параграф 3 със следната формулировка:
(3) Когато дружеството има задължението да изготви консолидиран отчет на директорите, в допълнение към доклада на директорите, изготвен за годишните финансови отчети на дружеството майка, двата отчета могат да бъдат представени под формата на единен отчет.
15. В член 34, параграф 2 се изменя, както следва:
(2) За целите на този закон юридически лица от обществен интерес означава: дружества, чиито ценни книжа са допуснати до търговия на регулиран пазар; кредитни институции; небанкови финансови институции, определени съгласно законовите разпоредби, регистрирани в Общия регистър; платежни институции и институции за издаване на електронни пари, определени съгласно закона, които отпускат кредити, свързани с платежни услуги и чиято дейност е ограничена до предоставяне на платежни услуги, съответно издаване на електронни пари и предоставяне на платежни услуги; застрахователни, презастрахователни и презастрахователни компании; частно управлявани пенсионни фондове, доброволни пенсионни фондове и техните администратори; дружества за финансови инвестиционни услуги, дружества за управление на инвестиции, предприятия за колективно инвестиране, централни депозитари, клирингови къщи, централни контрагенти и пазарни/системни оператори, оторизирани/одобрени от Органа за финансов надзор; национални компании/фирми; компании с пълен или мажоритарен държавен капитал; автономни комунални услуги.
16. В член 36, параграф 5 се изменя, както следва:
(5) Съветът на директорите, съответно дирекцията на дружеството майка, определена като такава от приложимите счетоводни разпоредби, е длъжна да представи на териториалните звена на Министерството на публичните финанси консолидирания годишен финансов отчет, съгласно действащите законови разпоредби, в рамките на 15 дни но не по-късно от 8 месеца след края на финансовата година на компанията майка.
17. След член 36 се добавят два нови члена, членове 36 1 и 36 2, със следното съдържание:
Член 36 1. Забранено е да се представят на териториалните звена на Министерството на публичните финанси няколко комплекта годишни финансови отчети за същата финансова година.
Член 36 2. Откритите грешки след подаване на годишния финансов отчет се коригират към датата на тяхното установяване, съгласно счетоводните разпоредби, издадени от институциите, предвидени в чл. 4 ал. (1) и (3), според случая.
18. В член 41, точка 2, буква ж) и точка 9 се изменят и ще гласят, както следва:
ж) подаването на декларацията, от която да се получи, че лицата, предвидени в чл. 1 ал. (1) - (3) не са извършвали дейност, съответно на уведомлението, предвидено в чл. 27 ал. (6) свети. б);
. . . . . . . . . .
9. неспазване на разпоредбите на чл. 10 и 36 1 .
19. Член 48 се отменя.
Член II Развитието на институционалната рамка в областта на публичното счетоводство се постига чрез Съвета за публична счетоводство, оглавяван от държавния секретар в Министерството на публичните финанси, който координира отдела с отговорности при разработването на счетоводни разпоредби за публичния сектор, имащ длъжността президент. Организацията и функционирането, разпределението, съставът, броят на членовете на Съвета за публична счетоводство, както и на неговия секретариат се определят с правилника за организацията и функционирането, който се одобрява със заповед на министъра на публичните финанси, в рамките на 30 дни от датата на влизане. в сила на тази спешна наредба.
Член III На датата на влизане в сила на тази извънредна наредба правителственото решение №. 401/2005 за създаването на Съвета по счетоводство и финансово отчитане чрез реорганизация на Счетоводния консултативен съвет, публикувано в Официален вестник на Румъния, част I, бр. 409 от 16 май 2005 г., с последващи изменения и допълнения.
Член IV. Разпоредбите на тази спешна наредба влизат в сила на 1 януари 2015 г.
Чл. V. Годишните финансови отчети, свързани с финансовата 2014 г., се изготвят съгласно законовите разпоредби, приложими до датата на влизане в сила на тази спешна наредба.
Член VI. Счетоводните разпоредби, предвидени в чл. I точка 1 е одобрена със заповед на министъра на публичните финанси, която се издава в рамките на 60 дни от датата на публикуване в Официален вестник на Румъния, част I, от тази спешна наредба.
МИНИСТЪР ПРЕДСЕДАТЕЛ
ВИКТОР-ВИОРЕЛ ПОНТА
контрасигнал:
Министър на публичните финанси,
Йоана-Мария Петреску
Министър делегат за бюджета,
Дарий-Богдан Вълков
Министър-делегат за малки и средни предприятия, бизнес и туризъм,
Флорин Николае Джиану
Министър на външните работи,
Богдан Лучиан Ауреску
Букурещ, 10 декември 2014 г.
Nr. 79.