Съобщение за раждането на германско дете и декларация за име - Foreign Office

раждането

Ако детето ви е родено извън Германия, можете да подадете съобщение за раждане на детето до вашата дипломатическа мисия в чужбина, при условие че един от родителите е германски гражданин.

съдържание

  1. Защо съобщение за раждане?
  2. Какво е обяснение на името?
  3. Процедура за обявяване на раждане
  4. Документи от Руската федерация, Беларус, Казахстан, Украйна и други страни
  5. Необходими документи
  6. Информация за защита на данните при обработка на лични данни: Информационен лист

Защо съобщение за раждане?

Ако детето ви е родено извън Германия, можете да подадете уведомление за раждането на детето до вашата германска дипломатическа мисия в чужбина, при условие че единият от родителите е германски гражданин е. Дипломатическата мисия изпраща съобщението за раждане до отговорния немски регистър, който след това удостоверява раждането и издава германски акт за раждане.

По принцип не сте задължени да имате удостоверение за раждане в Германия. Подходящо чуждестранно свидетелство за раждане - ако е необходимо с апостил и превод - доказва факта на раждането.

В много случаи обаче, когато кандидатствате за първия паспорт за вашето дете, се оказва, че то все още няма фамилия или фамилия, поискана от родителите за германското законодателство. В този случай можете да направите обвързваща декларация за името с съобщение за раждане.

Предимството на съобщението за раждане В Германия по всяко време можете да поръчате произволен брой германски удостоверения за раждане от компетентния немски регистър, които са валидни в германските правни сделки без допълнителни формалности и предоставят пълна доказателствена стойност. Германските свидетелства за раждане на международни формуляри също се признават в много европейски страни без апостил или легализация.

За разлика от германските свидетелства за раждане, руските свидетелства за раждане се издават само веднъж. Ще получите само ново копие на руския акт за раждане от службата по вписванията и само ако успеете да докажете, че първото копие е загубено.

Какво е обяснение на името?

Ако искате да съобщите за раждането или да кандидатствате за немски паспорт за детето, често се оказва, че детето все още няма фамилно име по германското законодателство или че името на детето се различава от записа в чуждестранния акт за раждане по германското законодателство.

В тези случаи може да се използва еднообразно име може да се достигне само ако подадете декларация за име. Препоръчително е да имате декларация за име заедно с обявата за раждане тъй като документите, които трябва да се подадат, са идентични.

Процедура за обявяване на раждане

Моля, уговорете среща навреме с вашата отговорна дипломатическа мисия. Нашата карта за намиране на консулства ви показва пътя.
Подаването на съобщението за раждане отнема около половин час.

И двамата родители трябва да уведомят за раждането се появи. Ако кандидатствате и за паспорт на детето си, трябва детето също трябва да бъде доведено със себе си.
Моля, обърнете внимание на нашата информация за кандидатстване за паспорт.

Всички споменати документи са абсолютно необходими и трябва да бъдат представени в оригинал! Германската служба по вписванията ще върне необработени непълни съобщения за раждане. Ще получите обратно оригиналните си документи веднага след като бъдат проверени.

Ако можете, можете също да изпратите необходимите документи предварително по имейл в pdf формат изпращане; Моля, съхранявайте вашите прикачени файлове в максимум четири файла обобщавам. Това помага на отговорната дипломатическа мисия в чужбина да провери документите за пълнота и ви спестява от необходимостта да се връщате у дома поради липсващи документи, вероятно не постигнали нищо. Моля, изпратете също така напълно попълненото заявление за удостоверяване на раждане, достъпно за изтегляне по-долу като документ на Word.

Документи от Руската федерация, Беларус, Казахстан, Украйна и други страни

  • Моля, оставете на всички руски, беларуски, украински и казахстански документи прикачете апостил към оригинала. От всички руски, белоруски, украински и казахстански документи в допълнение към оригинала се предоставят просто копие и нотариално заверен превод на документа И изисква се апостил. Моля, уверете се, че фотокопието е здраво свързано с превода и нотариалната заверка.
  • Моля, имайте предвид също, че транслитерацията трябва да се извършва в съответствие с валидния ISO стандарт 9: 1995
  • Моля, свържете се предварително с вашата дипломатическа мисия, ако имате документи от други държави искате да подадете.

Бележки относно апостила и легализацията

Необходими документи

Моля, обърнете внимание на горната информация за чуждестранни документи!

1. попълнено заявление за удостоверяване на раждане (уведомление за раждане). Формуляр за кандидатстване:

2. Документи за самоличност на родителите

  • Немски паспорт или лична карта. Моля, предоставете и заверено и просто копие на страницата с лични данни.
  • Чуждестранен паспорт. Моля, предоставете и заверено и просто копие на страницата с лични данни.
  • Руски вътрешен паспорт. Моля, предоставете и просто копие на страницата с личните данни, местоживеенето и регистрацията на гражданското състояние.

3. Чуждестранен акт за раждане на детето в оригинала, както и сертифицирани и просто копие с нотариално заверен превод

4. Оригинални и заверени копия от удостоверенията за раждане на двамата родители с нотариално заверен превод

5. други документи, в зависимост от вашето семейно положение (вижте по-долу)

Тези документи се изискват в зависимост от конкретния случай:

Ако сте женен и детето е родено в брак

- Свидетелство за брак на родителите или заверено копие от немската семейна книга в оригинал, както и заверено и просто копие

Моля, обърнете внимание на горната информация за чуждестранни документи!

Ако сте женен, но детето е родено преди брака

както в оригинал, така и като заверено и просто копие:

  • 1. Свидетелство за брак на родителите
  • 2. Удостоверение за признаване на бащинство

Моля, обърнете внимание на горната информация за чуждестранни документи!

Когато не сте женени един за друг

- Удостоверение за признаване на бащинство в оригинал, както и заверено и просто копие

Моля, обърнете внимание на горната информация за чуждестранни документи!

Ако сте разведени, но детето е родено по време на брака

всеки в оригинал и като заверено и просто копие:

Моля, обърнете внимание на горната информация за чуждестранни документи!

Ако не сте придобили германско гражданство по рождение

както в оригинал, така и като заверено и просто копие:

  1. 1. Доказателство за придобиване на германско гражданство (удостоверение за натурализация, гражданска карта, удостоверение съгласно § 15 BVFG)
  2. 2. ако сте коригирали името си: Удостоверение съгласно § 94 BVFG или чл.47 EGBGB за изписването на името на немски език или пропуска на бащиното име

Имате ли вече деца?

всеки в оригинал и като заверено и просто копие:

- Германски свидетелства за раждане на братята и сестрите

Сменяли ли сте името или децата си преди?

както в оригинал, така и като заверено и просто копие:

- Сертификат за промяна на име

Моля, обърнете внимание на горната информация за чуждестранни документи!

Информация за защита на данните при обработка на лични данни: Информационен лист

Информация в съответствие с член 13 от Общия регламент за защита на данните (GDPR)

Федералното министерство на външните работи използва вашите лични данни при обработката на вашето заявление. Личните данни са цялата информация, която се отнася до идентифицирано или идентифицируемо физическо лице. За да Ви информираме за обработката на данните и за да изпълним задължението си за информация съгласно член 13 от ОРЗД, Ви информираме, както следва:

[1] Лицето, отговорно за обработката на личните ви данни в съответствие с член 4 № 7 GDPR, е Федералното министерство на външните работи и неговите дипломатически мисии:

[2] Вашите лични данни ще бъдат изпратени до Федералната администрация или до компетентната служба по вписванията за по-нататъшна обработка на вашата националност, име или заявление за личен статус. Дипломатическата мисия обработва вашите данни, за да установи самоличността на кандидата, да провери пълнотата на вашето заявление и да завери копия и вашия подпис във формуляра за кандидатстване. Правното основание за обработката е § 31 StAG/§§ 2, 8, 10 KonsG.

[3] Вашите лични данни ще бъдат обработвани съгласно инструкциите за регистрация на дипломатическите мисии в чужбина. съхраняван пет години; Ако вашето заявление е одобрено, вашите данни ще бъдат унищожени незабавно.

[4] Като субект на данни имате следните права:

- Право на информация (член 15 от ОРЗД),

- Право на коригиране (член 16 от ОРЗД),

- Право на отмяна (член 17 от ОРЗД),

- Право на ограничаване на обработката (член 18 от ОРЗД)

- Право на преносимост на данните (член 20 от ОРЗД),

- Право на възражение срещу обработка (член 21 от ОРЗД).

[5] Също така имате право да подадете жалба до надзорния орган за защита на данните относно обработката на вашите лични данни.

Апостил или легализация на документи

Германските документи се признават в Русия само ако са „легализирани“. Това означава, че тяхната автентичност трябва да бъде потвърдена отделно. Това важи и за признаването на руски документи в Германия.