Слаба връзка - с Юрий Павлов - английски за училище
Има много начини за логично попълване на една или друга част от даден предмет със студенти: тест, тест, устно анкетиране, есе, окончателен проект, презентация, дискусия и т.н. Въз основа на превода, който преподавам в учебния център Lingua + в GIUST BSU, реших да играя с група от петима студенти в The Weak Link. Както си спомняте, играта беше излъчена по Първия руски федерален канал през 2000-те години, а незабравимата Мария Киселева беше водеща. Току-що завършихме раздела за превод от английски на руски. Целта на нашата игра беше да запомним и консолидираме основните термини, използвани в практическия курс на писмения превод, както и да тестваме основните умения за прилагане на основите на теорията на превода на практика. Отбелязвам, че студентите бяха запознати с всички теми и концепции през учебната 2013/2014 година. години, това не беше нова информация, беше важно просто да запомним всичко навреме. След играта направихме чаено парти с домашно приготвени сладкиши. Един ученик изпече тортата „Графинските руини“, друг шоколадов колбас, а трети брауни - шоколадови брауни с ядки. Жалко, че не се сетихме да заснемем този случай на снимката.
В играта бяха зададени общо 100 въпроса и учениците отговориха правилно на 58 от тях. В приложението ще намерите скрипта на тази игра, въпроси и отговори за самопроверка, както и аудио материали, които са толкова необходими за висококачествен антураж.
P.S. Не по-малко разяждащ беше домакинът на оригиналната английска игра „The Weakest Link“ - британецът Ан Робинсън, който по някаква причина получи прякора Queen of Mean. Но американският й колега Джордж Грей е мацка!
Водещ: Участници в днешната игра са петима студенти от последния семестър на обучение в учебния център Lingua +. Те се познават и имат шанс да докажат, че по време на обучението са се превърнали в отбор. Четирима от тях ще си тръгнат оттук без нищо, защото кръг след кръг ще загубим играчи - тези, които отборът нарича слаба връзка. Това е командата. (Играчите се представят.)
Сега правилата на нашата игра. Във всеки кръг ще имате определен брой въпроси, предмет на които е преводът и лингвистиката. Вашата задача е да отговорите правилно на възможно най-много въпроси. За всеки верен отговор екипът получава 1 точка. Максималният брой точки в играта е 90. Ние не сме ограничени от времето, но сме ограничени от въпроси. В първия кръг ще има 30 от тях, във всеки следващ кръг - пет въпроса по-малко, отколкото в предишния. Във всеки кръг ще спечелите само толкова точки, колкото можете да дадете верни отговори. Ако отборът събере 60 или повече точки, тогава победителят в играта ще вземе основната награда и ще бъде освободен от следващия колоквиум и ще получи най-високата оценка за това. Ако общият брой точки в крайна сметка е по-малък от 60, победителят ще бъде доволен само от наградата. Започваме първия кръг с човека, чието име е първото по азбучен ред. Това си ти, Алеся. Така че, нека играем "Слаба връзка".
Водещ: Въпросите свършиха и успяхте да отговорите правилно на 14 въпроса, въпреки че можете да отговорите на всички и да спечелите 30 точки. Кой губи време да учи превод? Чия памет е безполезна? Кой беше в облаците, докато отборът печелеше точки? Кой запази скромните си таланти за себе си? Един от вас трябва да си тръгне с нищо, време е да разберете кой според вас е най-слабото звено. (Гласувайте.)