Сатанинските стихове Романът на Ружди в контекста - Персей
Бардолф Жаклин. Сатанинските стихове: Романът на Ружди в контекста. В: Европейски преглед на международната миграция, кн. 6, № 3.1990. стр. 5-19.

на международната миграция
Сатанинските стихове на романа на Ружди в контекста
„Единствената привилегия, която литературата заслужава - и тази привилегия е от съществено значение за самото й съществуване - е тази да бъдеш арена на речта, етап, в който могат да се разиграват конфликти между езиците“ (•).
Целият шум около Сатанинските стихове на Салман Ружди, международна полемика, основана на откъси извън контекста, около книга, която никой не е чел, напълно скрива този съществен факт: този роман е една от най-важните творби. Английски език, посветен на имиграцията в Англия, но също и на самото състояние на мъжа мигрант (2). И в историческия, и в литературния контекст тази книга заслужава да бъде анализирана: тя заема много от явните теми за размисъл на съвременното британско общество, много от темите на имигрантската фантастика, но в същото време предлага малко повече, отива малко по-далеч, смущава: „Не се опитвам да кажа, че Сатанинските стихове са„ само роман “и следователно не заслужава да бъдат взети на сериозно или дори да бъдат взети на страната на яростта. Не вярвам, че романите са тривиални неща. Най-важните за мен са тези, които предприемат радикални преформулирания на езика, формата, идеите, онези, които опитват това, за което думата „роман“ изглежда настоява: да видим света наново. Осъзнавам, че този опит може да обезпокои, дори да раздразни “(3).