Румънски майчин език - показване на работата - Американско международно училище в Букурещ

показване
Нашите румънски студенти по майчин език са много активни както в клас, така и извън него. Тази година видяхме редица гостуващи автори, с които нашите ученици наистина са се ангажирали и са се учили от тях, и това е видно от качеството на работата, която те са направили в клас.

Придвижете се през страниците по-долу, за да бъдете въвлечени в работата на нашите ученици и пътувайте заедно с техните въображения в техните собствени светове!

Александру Т.
Ана Р.
Джорджия М
Ilinca R
Ингрид З
Луана О
Maia B
Октавиан D
Патриша Т.
Раду С
Рон Б.

Александру Р
Андрей С
Андрей М
Кристина Д
Елиса П
Филип Ф
Ирина Д
Лиза Л.
Матей V
Наоми С
Чай D
Теодора Д

Армин П
Бианка М
Дария I
Ева Л.
Flavia S
Ян Т
Ilinca A
Ilinca G
Йоана Р.
Ирина С

Kris S
Мария А.
Мария П
Максим М
Майкъл С.
Оливър С.
Сабина Д
Теодора Б
Tudor S

Прочетете за постиженията на програмата за румънски майчин език в месечния бюлетин на AISB

КЛАС ШЕСТ - ФАБЕЛИ

През април 2015 г. шестокласниците, които взеха румънския майчин език, имаха единица в баснята. Основната задача беше всеки ученик да напише басня, пълна с илюстрации. Те създадоха басните, които можете да прочетете по-долу.

Щракнете върху изображението под името на всеки ученик, за да откриете творчеството им и да се присъедините към тях в пътуванията им през фантастичните светове.

Лисицата и кучето

американско

Осата и пчелите

майчин

Пеликанът и чайката

работата

Кучето и котката

майчин

Лисицата и пилетата

показване

Петелът и кокошката

румънски

Пчели и тиранозаври

американско

Кучето и овцете

език

Лисицата на празника

показване

Бухалът и гълъбите

американско

Лисицата и вълкът

работата

ПОСЕЩЕНИЕ НА АВТОРА (поддържа се от ВОМ)

В AISB румънският се третира като майчин език, както и английският А. Това включва изучаване на румънска литература заедно със самия език. Учебната програма предлага творби на класически автори и представя творби на съвременни автори. Съвременните автори, които пишат детска и младежка литература, са относително оскъдни в Румъния.

Това е втората академична година от нашата програма „Четене за удоволствие“, специално разработена за румънските студенти по майчин език, и която ще продължи и в бъдеще. Друг важен аспект в начинанието за запознаване на учениците с румънската литература е запознаването им с онези, които произвеждат литература в плът и кръв: тоест съвременни румънски автори. Положихме усилия да започнем да развиваме този аспект през текущата учебна година. Предвиждахме всяка година учениците (6, 7 и 8 клас) да се срещат с автори, чиито произведения са чели и изучавали. Това помогна за изграждането на интерактивна връзка на учениците с изучаваните произведения и, наред с други, авторите престават да се разглеждат като непристъпни личности. Студентите имаха възможността да се срещнат с истинско, топло, човешко същество, което чрез упорита работа и продължителни усилия даде неща, които си заслужава да бъдат изучени и, надяваме се, някои от тези гости се превърнаха в модели за подражание на нашите ученици.

На 25 ноември поканихме г-н Раду Олтеан в румънски клас 6, съавтор, заедно с Неагу Джувара, на няколко книги по история на Румъния, насочени към младите читатели: Dacia. Войните с римляните, том I - Сармизегетуза (История на изкуството, 2014), От Влад Цепеш до Дракула вампирът (Humanitas, 2010), Мирча Велики и битките с турците (Humanitas, 2010), Как се роди румънският народ (Humanitas Junior, 2008).

През второто тримесечие шестокласниците преминаха през отдел, обхващащ историческите измислени фигури в литературата. Те прочетоха „Баладата за Константин Брънковяну” и посетиха двореца Могошоая, собственост на историческия Брънковяну. За да омачкат историческите факти, открити в баладата, учениците четат историческа книга за деца Как се роди румънският народ от Неагу Джувара и Раду Олтеан.

Предизвикателството за изграждане на национална идентичност води до някои специални аспекти за румънските студенти в AISB. Това се дължи на факта, че те не изучават националната история като специален предмет. Поради тази причина единствената изрична информация по въпросите на историята на родната им страна идва от румънския клас. Следователно за тях е важно да изучават не само румънска художествена литература, но и нехудожествена литература, особено текстове по румънска история. Факт е, че освен произведенията на Неагу Джувара с Раду Олтеан, няма други бележки по история, насочени към млади читатели на възраст между 10 и 14 години. Неагу Джувара, по-известната от двойката, наистина знаменитост на 94 години вече не е в състояние да уважава поканите. Затова се радвахме на посещението на Раду Олтеан с нашите 6-класници. Той разговаря с тях за това как е възникнал румънският народ и как османските владетели са унищожили Brâncoveanus, едно от управляващите семейства в страната.

През 2014 г. румънците отпразнуваха 300 години от смъртта на Константин Брънковяну, записана в баладата, която изучавахме, и нашите ученици отбелязаха това събитие, като разгледаха два начина да разгледат два алтернативни подхода, фантастика и наука, в които събитието беше записано.

ФЛОРИН БИКАН

На 21 ноември поканихме в румънски клас от 7 клас г-н Флорин Бикан, известен автор и преводач. Издал е книги за възрастни и деца, наред с други: Mârlănești песни (Образователен хуманитас, 2007), Учебник и библиотека с изображения 1 (редактор, Pro Editură şi Tipografie, 2009) и Учебник и библиотека с изображения 2 (редактор, Editura Vellant), Рециклопедия на римувани и безсмислени истории (Editura Arthur, 2013, награден с трофея Arthur за младежка литература), и И аз ви разказах историята така (Издателство „Артур“, 2014 г.).

MIRCEA CĂRTĂRESCU

На 19 януари поканихме г-н Mircea Cărtărescu, може би най-известният жив румънски писател. Третият том на неговия 1800 страници дълъг роман току-що е публикуван в немски превод (Mircea Cartarescu: Die Flügel. Roman. Aus dem Rumänischen von Ferdinand Leopold. Verlag Paul Zsolnay, Wien 2014). Г-н Картареску е номиниран за Нобелова награда по литература всяка година от 2011 г. Поканихме г-н Cărtărescu в румънски клас от 7 клас.

През втората четвърт седмокласниците преминаха през единица, покриваща приказката. Те четат тома Енциклопедия на драконите.

Енциклопедия на драконите от Мирча Картереску връща към живот свят, който сякаш е изчезнал завинаги. Въпреки че драконите могат да бъдат проследени в целия румънски фолклор, те нямат нито лице, нито ясни индивидуални черти. Г-н Картареску се наема да представи на младите читатели дванадесет разновидности дракони, заедно с тяхната анатомия, обичаи, история, език, професии и хобита, заедно с естественото им местообитание. В допълнение, набор от 10 фино взаимосвързани приказки представя тези дракони в действие, сред разхвърляния им живот.

Писанията на Mircea Cărtărescu са преведени на немски, английски, италиански, френски, испански, полски, шведски, български и унгарски.

  • Фарове, витрини, снимки ..., Cartea Românească, Букурещ, 1980 - Награда на Съюза на писателите от 1980 г.
  • Любовни стихове, Cartea Românească, Букурещ, 1983
  • всичко, Cartea Românească, Букурещ, 1985 г.
  • Левант, Cartea Românească, Букурещ, 1990 г. - Награда на Съюза на писателите за 1990 г.
  • Любов. Стихове (1984-1987), Издателство „Хуманитас“, Букурещ, 1994 г.
  • 50 сонета на Мирча Картареску с петдесет рисунки на Тудор Джебелеану, Издателство Brumar, Тимишоара, 2003
  • Нищо. Стихотворения (1988-1992), Издателство „Хуманитас“, Букурещ, 2010 г.

  • Двоен CD. Антология на поезията, Издателство „Хуманитас“, Букурещ, 1998 г.
  • плюриверс, Издателство „Хуманитас“, Букурещ, 2003 г.
  • Стихове в гаранция, Издателство „Каса Радио“, Букурещ, 2005 г.
  • Двоен албум с текстове, Издателство „Хуманитас“, Букурещ, 2009 г.

Книги в колаборация

  • Въздух с диаманти (сборник), Издателство „Литера“, Букурещ, 1982 г.
  • Антология на младите поети, Cartea Românească, Букурещ, 1982 г.
  • Антология на поезията от поколението на 80-те (колективен том), Издателство Vlasie, Pitești, 1993
  • Антология на култовата румънска поезия, Издателство Teora, Букурещ, 1998
  • Следвоенният румънски литературен експеримент, Издателство Паралел 45, Питешти, 1998
  • Антология на румънската поезия от нейния произход до наши дни, Издателство Паралел 45, Питешти, 1999
  • 40238 Тескани, Издателство „Имидж“, Букурещ, 2000 г.

  • Мечтата (Cartea Românească, Букурещ, 1989 г. - Награда на Румънската академия за 1989 г.), носталгия (пълно издание на книгата Мечтата, Издателство „Хуманитас“, Букурещ, 1993 г.)
  • Ослепително. Лявото крило, Издателство „Хуманитас“, Букурещ, 1996 г.
  • Ослепително. Тялото, Издателство „Хуманитас“, Букурещ, 2002 г.
  • Ослепително. Дясно крило, Издателство „Хуманитас“, Букурещ, 2007 г.
  • прикриване, Издателство „Хуманитас“, Букурещ, 1994 г., награда на Съюза на писателите и награда ASPRO през 1994 г.
  • Енциклопедия на драконите, Издателство „Хуманитас“, Букурещ, 2005 г.
  • Красиви непознати, Издателство „Хуманитас“, Букурещ, 2010 г.

Есета и журналистика

  • Химеричният сън, Издателство „Литера“, Букурещ, 1992 г.
  • Румънски постмодернизъм, Издателство „Хуманитас“, Букурещ, 1999 г.
  • Винаги млад, увит в пиксели, Издателство „Хуманитас“, Букурещ, 2002 г.
  • Защо обичаме жените, Издателство „Хуманитас“, Букурещ, 2004 г.
  • Барон!, Издателство „Хуманитас“, Букурещ, 2005 г.
  • Кафявото око на нашата любов, Издателство „Хуманитас“, Букурещ, 2012 г.

Планираме да поканим г-жа Попеску в румънски клас от клас 8. През второто тримесечие те преминаха през отдел, който покрива образованието в училищата. Те четат тома Спомени от Calea Moșilor.

Адина Попеску пише редовно в Стара дилема (https://dilemaveche.ro/category/autor/adina-popescu) и е редактор на Дилематикс, литературна добавка за деца, публикувана от Dilema veche (https://dilemaveche.ro/sectiune/dilematix)

Книгата с баба и дядо (второ издание), редактиране. Мариус Чиву, Humanitas, 2009.

СПОМЕНИ ОТ УЧИЛИЩАТА ВЪЗРАСТ

Така нареченият комунизъм е най-важната епоха в новата история на страната. Всички ние се сблъскваме с неговото наследство ежедневно и дългосрочното, реално задание на децата ще бъде, независимо дали го знаят или не, да го изкорени от нашето общество. Румънските студенти са били изложени на това от случайни спомени на членовете на техните семейства. Следователно за тях е от първостепенно значение постепенно да придобият по-добри и систематични знания за онези времена. Докато „комунизмът“ в целия източен блок има много общи черти, има и много остър местен привкус на румънската му версия.

През второто тримесечие научихме как „комунизмът“ се отразява в тогавашните румънски училища. Романът на Адина Попеску от 2014 г. Калеа Мошилор (Editura Casa de Pariuri Literare) е отличен литературен буквар за това, което училище е било при комунистическия режим. Театърът може да предложи по-непосредствена и по-концентрирана версия на тази реалност.

На 15 декември поканихме професионална театрална група, която показа „Спомени за училищната възраст“. Заглавието буквално означава „Спомени за училищни дни“, но злобният спомен от епохата на Чаушеску се губи в превода. Поканихме авторката Михаела Михайлов, режисьора Раду Апостол и актьорите Катя Паскариу и Александру Потокеан в румънски клас от клас 8. Спектакълът беше представен изцяло в клас.

През второто тримесечие осмокласниците преминаха през отдел, обхващащ образованието в училище, като цяло. Те четат „Romanul adolescentului miop“ от Мирча Елиаде, занимаващ се с образованието между двете световни войни, и „Calea Moșilor“ от Адина Попеску за образованието през последните години на комунистическия период. И двата романа с право биха могли да бъдат категоризирани в историческата фантастика.

През януари учениците отидоха на екскурзия до училище „Spiru Haret“, където Мирча Елиаде беше завършила през 1925 г. и се срещнаха с авторката на втория роман, г-жа Адина Попеску. Третото направление в очертанието на темата „училище в миналото“ беше пиесата „Спомени за училищната епоха“. Шоуто се възползва от личния опит на актьорите от актьорския състав, преживявайки по измислен начин сблъсъците им с учители, родители и съученици. Техните истории са преплетени с размисли и размисли за румънската училищна система, която преди е била бойното поле за контрол и власт.

След като са гледали пиесата, учениците са имали възможността да влязат в диалог с нейния автор, режисьор и актьори, за да могат да получат представа за личните си причини за правенето на пиесата.

Следва превод на раздела, предоставен от екипа за пиесата:

„На кого принадлежи училището? На кого принадлежи вчера, на кого принадлежи днес? В какви училища бихме искали да учим? Защо се страхуваме да не правим грешки?

Ако всяко дете би било добре дошло да каже какво мисли, без да се притеснява, че може да сгреши, ако Миорица не винаги би било свързано с трансхуманта, ако историята не се пише от тези, които имат силата, ако хипотенузата и катетите, Хорея, Клошка и Крисан, равнини и планини, даките и римляните, Ана с ябълките си и Калин от приказката; ако всички те щяха да се срещнат добре в съзнанието ни и ние бихме могли да разберем защо трябва да учим всичко това, тогава, може би, самото училище би било за всеки един и за всички нас.

Нашето предаване е за нашите истории и нашите въпроси, които нямат място в училище, защото там сме заети да учим за това, което всъщност няма значение за нас. Става дума за това какво чувстваме и какво мислим, докато тихо седим в клас, докато се подлагаме на поведение в институции, които очакват от нас да се държим, да бъдем тихи и да бъдем счупени.

"Спомени за училищната възраст" е предаване за лични спомени от ученическите ни дни, за срещата ни от миналото, на определените ни места в клас, на черната дъска, за нашите страхове, грешки, мълчание и очаквания, за нашите безсмислени мечти, които, когато бъдат хванати на практика нашите учители биха ни засрамили, като ни накараха да застанем. Защото не обръщахме внимание. Защото не решихме уравнението. Защото дадохме грешен отговор. Защото говорихме не на свой ред.

IOANA NICOLAIE

Международният ден на възрастните хора е на 1 октомври.

В 8 клас завършихме единица със заглавие Поезия на тема семейството. Едно от стиховете, изучавани в тази единица - Да видим, е написана от Йоана Николай. Тя е един от авторите на антологията Книгата на бабите и дядовците (Humanitas, 2007) и е публикувал два тома поезия по темата за семейството: Севера и Вяра. Поканихме Йоана Николай в AISB. Дейността е предназначена за осмокласници.

Целта на тази среща беше да се обсъди семейството с автор, особено за бабите и дядовците, и как това се третира в литературата, и въведение в съвременната поезия чрез автор в плът и кръв.