Резюме Език и стил на съвременните рекламни плюсове и минуси - Група реферати, есета, доклади,

Федерална агенция за образование

Държавна образователна институция

висше професионално образование

Държавен университет в Тула

Катедра по руски език

СТИЛИЗЪМ И ТЕХНИКИ ЗА РЕДАКТИРАНЕ

1.1 Езиков инструмент

3.2 Реклама на други региони

Рекламата е нарастваща сфера на дейност, чиито правила все още се установяват.

Рима. Например „Моделът е перфектен, цената е оптимална“ (перални „Candy“);

Хумористично заглавие, игра на думи. Например, "Образователен център" InterFace ". Английски, френски, немски";

Анафора (повторение на едни и същи елементи в началото на всеки паралелен ред). Например „ВРАТИ СТИЛНИ, стоманени“;

Въпрос. Например "Естетично. Евтино, надеждно, практично";

Синтактичен паралелизъм. Например „Родени от природата, изчислени от науката, направени от майстор!“;

Повторения. Например, "Матрица. Матрица. Матрица. Много е само половината от това, което предлагаме";

Включване на думи, които привличат вниманието на потребителската група, за която е предназначена (ако това е ограничен кръг от хора). Например „T-ZONE е естествено лекарство за капризите на кожата“;

Включете думи, които са положителни или предизвикват емоционален отговор. Например, "Абсолютно. KBE. Нови прозорци за Русия. KBEELITA";

Отклонения от нормативния правопис: спазване на правилата на дореволюционния правопис; използването на главни букви в началото, средата или края на името; комбинация от латиница с кирилица. Например „LADAmarket - максимални ползи!“;

Персонификацията е прехвърляне на свойствата и функциите на живия човек върху неодушевен обект. Например „Tefal се грижи за теб“.

образност, афоризъм, водещи до появата на лозунги, изискването за яркост, привличане;

наличието на такива контекстуални отношения, които биха разкрили необичайни аспекти на обичайната употреба на думи, нарушаване на комуникативните очаквания („Да си в кухнята е като пътуване. И аз обичам да пътувам леко. Майонеза„ Балтимор е светлина “);

Руският литературен език, особено през последното десетилетие, изпитва безпрецедентен приток на нови думи. Някои неологизми (неологизмите са нови думи, които все още не са станали познати и ежедневните имена на съответните обекти, понятия) се формират на собствена лексикална основа, други идват като заемки. Тези езикови процеси отразяват промените, които се случват в обществото.

И така, можем да посочим следните причини за появата на нови думи:

Те възникват като имена на нова реалност, нова тема, нова концепция, която се появи в обществения живот (маркетинг, публичност, марка);

Новите думи обозначават явления, които преди са присъствали в нашия живот, но те не са имали съответното обозначение, тъй като тяхното съществуване е било замълчавано. Това са думи като мафия, рекет, отказник (този, който отказва да изпълнява задълженията си, по-специално от военна служба);

Новата дума е по-удобно обозначение за това, което преди е било наричано с помощта на фраза (рейтинг - позицията на компания, политик, програми в списъка от собствения си вид, имидж - образът на „себе си“, създаден от телевизионен журналист, политик, модел и др.);

Нови думи възникват в резултат на необходимостта да се подчертае частична промяна в темата в променящото се общество (офис - офис, офис сграда, спестовна каса - преди спестовната каса);

Появата на нови думи се дължи на влиянието на чуждата култура, продиктувано най-често от модата за чужди думи.

Въпреки че е възможно по-сложно отношение към чужди думи. Например, специалист може да не забележи чуждия език на термини, които се използват в собствената му професионална област, и да реагира негативно на чуждоезиковата терминология в други области на дейност и комуникация.