Пукнатини в живота - moevenortverlags webseite!
Опитвам се да оставя настрана мислите на баща си. Това не работи. Тя изважда моите файлове на Stasi.

Когато баща ми празнува осемдесет и осмия си рожден ден на 10 септември 1987 г., аз се срещнах с него и някои от полубратята ми в Золинген. Най-малкият ми полубрат каза: „Радвайте се, че не трябваше да израствате с баща ни!“ Колко беше прав, но осъзнах, че твърде късно! За него мога да пиша само „отвън“, като наблюдател, и то само за един ден. От изненадващото посещение на възрастен мъж:
„Кога най-накрая ще дойде баба?“, Пита Майке.
"Утре", отговаря майката, защото бабата трябва да е у дома днес. Ханс, връзката им има край - съпругата му ходи на кино с приятели. Жалко! Без малката баба е семейството, Мама Шарлот, Майке и Хендрик, не е пълна, не е щастлив трилистник.
Това е 22 декември 1982 г. Тъй като Майке е на почивка, тя и нейният четиригодишен, пет години по-малък брат Хендрик, не могат да бъдат оставени на произвола на съдбата. В края на краищата времето на Коледа е времето на пожара и децата вече са се отличили на полето.
Чарли взима от рафта детска книжка, която ще отдава справедливост и на двете деца, раздава коледни бисквитки и сладки на празнично украсената маса и запалва свещите, разпределени в хола. Притискат се плътно един до друг на дивана. Децата слушат напрегнато; външният свят вече не съществува - навън е черна нощ, дори гората пред прозорците не показва своя силует.
Звъни. - Кой би могъл да бъде? ’„ Баба идва “, приветства Майке и се втурва очаквано към вратата.
„Мамо, там стои човек и казва, че ми е дядо!“ Чарли се изправя и клати глава. Любопитното е, че момичето се сгушва зад гърба си и следва майката до вратата. Вдигаш поглед към един старец, когото Мама сякаш разпознава.
Мъжът хваща челюстта си: „Пуснете ме да вляза, аз съм вашият баща!“
Майката пуска великана в апартамента, но не му предлага място. Тя поглежда мъжа и си мисли: „Той е дори по-грозен, отколкото на паспортната снимка! ’Пъстра сива, мазна коса, която той току-що е сресал - той държи шапката си опъната пред корема с огромни лапи. Изпъкнали устни, които треперят и издават мрачни звуци, защото сега той обяснява: „Ще затворя домакинството на покойната си снаха в Шверин. Тъй като в противен случай никой от семейството ми не би бил одобрен, аз шофирах. "
Децата са абсолютно над луната. Никога не са чували за дядо. Те го влачат в хола и го блъскат в фотьойл. Гледайки го с любопитство.
Измамената майка стене кратко и заповядва: „Ще направиш комар и ще си легнеш! Ще ти кажа всичко, което искаш да знаеш утре. „О! Те не са свикнали с тона. Децата се оттеглят без възражения.
"Искате кафе", пита Чарли и сваля палтото, шала, ръкавиците и шапката на стареца. Когато кафето се приготви и децата всъщност лежат добре в леглата си, майката затваря вратата на хола и сяда срещу производителя си. Всеки успя да се приспособи малко към ситуацията.
Старецът се оплаква: „Не открих къде живее днес Микен, майка ти. Тя беше гореща метачка. Никога не съм я забравял. Ето защо жена ми наистина не искаше да ме оставя да шофирам. Моля, дайте ми вашия телефонен номер. "
Можеше да предположи отговора: „Ще кашля нещо за теб! Ако се появиш тук само за освежаване на стара любовна връзка, тогава можеш да си тръгнеш веднага. "
„Не, не, не е така. Исках да те опозная и аз, видях те малко след като се родих и след това никога повече - ти си почти толкова красива, колкото майка ти. За съжаление наследих ръста и ръста си. "
Чарли преглъща негодуванието си и си мисли: „Ако го изхвърля сега, никога няма да разбера за корените си. ’Тя облича приятелски израз, взима вино и чаши и пита:„ А сега ми разкажи за себе си. Любопитно ми е защо съм толкова различен от майка си. ”Ти научава, че баща й е роден в Нойстрелиц през 1899 г. и е бил единственото дете на занаятчия и съпругата му. Първата световна война преживява като тийнейджър, Втората като обикновен войник. Съпругата му, с която той е женен за цял живот и има четири деца, търпи факта, че той има не само изключителен син, но и извънбрачна дъщеря Микен. Има го с жени.
Аха, тя обобщава: ‘Значи имам пет полубратя и сестри. Би било хубаво да ги опознаем всички. И така или иначе: баща ми е стар и живее на запад. Може би ще получа разрешение да посетя рождените му дни? ’
„Защо никога не попита за мен?“, Пита тя.
„Жена ми беше толкова ядосана. Не беше готова да свали детето от Микен. Като акушерка би могла да го направи, но майка ти не би оцеляла от незаконния аборт. Затова изтичахме главата до Солинген ."
„Лъжеш!“, Развълнувано противоречи Чарли.
Беше като: „Майка ми никога не искаше да се омъжва, защото бракът на родителите й беше толкова ужасен. Всичко, което тя искаше, беше дете. И тъй като не искаше да създава неприятности на мъжа, когото бе избрала за това, тя доброволно се отказа от издръжката и ме изкара сама. "
„Майка ти те завърза с красива мечка, дете мое“, смее се старецът.
Мъжът чувства, че засяга табу тема. Не впечатлен, той казва: „Майка ти беше изтощена и беше ужасно настинка, носът й беше хремав и лилав. Тя се нуждаеше от грижи. Тя търсеше утеха от мен за всички хора. Възползвах се от възможността и я прелъстих. Нямаше нищо повече. "
В главата на Чарли е ‘Binnng’ и ‘Binnng’! Начинът, по който звучи, когато ледът се защитава срещу измръзване и налягането се освобождава с пукнатини, дълги стотици метри. Чувала го е всяка сутрин, когато се е пързаляла през замръзналото езеро Шверин от Ципендорф до Марстал, за да работи.
Трябва ли да има нещо в това, което казва бащата? Тихи съмнения понякога се прокрадваха в съзнанието: „Защо Мути не избра красив и умен мъж, за да има дете? ’
Чарли научава, че веднага след войната абортите са били мълчаливо одобрени, ако сте били изнасилени от руснаци. Майка й току-що бе завършила втората, но не по вина на руснаците.
„Майка ти искаше да компенсира загубената младост и го направи наистина добре. Сигурно е предполагала, че не може да забременее веднага отново. "
Но тогава се случи злополуката.
‘Значи съм нещастие! ’Мисли Чарли.
„Микен беше слаб и нещастен през цялата бременност, така че ние, майка ти, жена ми и аз, се надявахме, че тя може да се отърве от плодовете с горещи вани и дръзки скокове. Всичко беше безполезно. "
‘Аз съм унгария следвоенна гад! ’Щати Чарли.
Отново онова езеро в главата ми. Сега това е ледът, дебел много сантиметри. Прозрачен, така че да виждате само слабо движещи се пълзящи растения и без причина.
Тя изпраща баща си, защото вече не може да слуша лигавеца. За днес това, което е преживяла, й е достатъчно. Тя му дава телефонния номер на майка си и му обещава да го остави да играе на дядо на следващия ден.
Стана късно. Чарли поглежда в детската стая. И двете деца спят спокойно, въпреки вълнението. Тя се задържа известно време на дивана в хола, отдавайки се на мрачни мисли. След това тя става и вдига купчина фотоалбуми.
‘Тя не ме искаше! ’Защо тя просто ми каза тази лъжа? Заради дългоочакваното дете!
Чарли прелиства албумите. Вижте снимки на нейната баба и на нея самата. Баба със сивата къдрава коса и овалната си лакова чанта, в която кърпата и одеялото бяха прибрани, когато отидоха до банята. Липсва мумия. Тя може да се види в следващия албум без детето си. И още един албум с майка ми, сега с приятели на почивка. Без нейното дете. Тя трезво събира едно и едно заедно. ‘Не просто се родих неволно; майка ми ме пренебрегва през първите години от живота ми. ’
Чарли има чувството да потъва в ледената вода на езерото. Като в кошмарите им. Последният път, когато ходеше над леда, след работа, слънцето вече беше силно и езерната вода проникваше през пукнатините в леда, тя се беше прехвърлила от едната ледена покривка към средата на следващата. Скочих малко късно в един. Ледената покривка се хвърли заплашително. Тя потъна във водата с лявата си кънка. Едва спестени с теглото.
Тогава Чарли отново отваря очи, отива до прозореца и поглежда в нощта. Утре, утре ще говоря с мама.
Поръчайте от издателя по имейл, ако вашата книжарница не ви предлага нашите книги: [email protected]
Цени на наличните книги:
"Altweiberhochzeit auf Rügen" с твърди корици 6,50 евро
"Следвоенна гад" твърди корици 17, - €; Мека корица 12, - € - вече не се предлага
"BULLI" твърди корици 9,99 €
"Mäuseköttel. И други напълно сериозни истории" Softcover 10, - €