Произход и значение на Hinz и Kunz

"Хинц и Кунц": произход и значение

hinz

"Хинц и Кунц": примери

  • Моника празнува рождения си ден и е поканила много гости. Приятелят й Марк обаче няма много общо с много от приятелите си и винаги се радва, когато гостите си тръгнат. Тъй като финалната подготовка за тържеството е в ход и високите изисквания на Моника стават стресиращи, Марк отговаря: "Всичко винаги трябва да е перфектно, когато дойдат Хинц и Кунц. Защо трябва да работим толкова усилено за гостите? В противен случай ние също няма да толкова много акцент върху толкова фанфари. "
  • Масата за бездомните винаги е претъпкана по време на обяд. В крайна сметка на всеки бездомник се дава топла храна и напитка. Когато Леон, който е един от хората с най-високи доходи, минава покрай масата и вижда опашката, той е малко раздразнен: "Всеки Хинц и Кунц се изправят на опашка и се опитват да изпрашат нещо. Много от тях биха могли да отидат на работа без проблеми, вместо да мърдат. "Но Леон не е толкова студен, колкото звучи. Когато един много очукан бездомник го моли за финансова подкрепа, той му дава едно евро без колебание.

"Хинц и Кунц": значение

Поговорката „Хинц и Кунц“ е фраза, която е донякъде унизителна „всякакви хора“ или „всички“ се говори. Докато 0815 се използва по-скоро за обикновени неща, Hinz и Kunz се отнася до всяко взаимозаменяемо лице.

"Хинц и Кунц": произход

Изразът „Хинц и Кунц“ датира от 11 до 13 век, когато имената са Хайнрих (съкратена форма Hinz) и Конрад (съкратена форма Kunz) са често срещани имена многобройни германски владетели.

В резултат на това имената се появяват все по-често сред населението кръстиха децата си на владетелите. Тъй като имената бяха всичко друго, но не и специални поради тази откровена инфлационна употреба, фразата "Hinz and Kunz", която се използва и до днес, се формира.

Фразата е документирана от 13 век и се използва като подигравателен, унизителен термин от 15 век. Намира се в приказките, наред с други неща "Rumpelstiltskin" както и в новелата "Майкъл Колхаас" от Хайнрих фон Клайст.

Подобни форми на този израз съществуват и в други страни:

  • Английски: Том, Дик и Хари
  • Френски: Пиер, Пол или Жак
  • Италиански: Tizio, Caio e Sempronio
  • Руски: Иванов, Петров, Сидоров

Подобни или сродни фрази

  • Крети и Плети
  • Джо Блогс
  • Lieschen Müller

Интересувате ли се от идиоми и поговорки? Тук можете да разберете защо преминаването през дебели и тънки връзки и млечницата на шнапс не е животно. Също така ви обясняваме, че сутрешният час има злато в устата и ястребови очи. При нас ще намерите значението и произхода на много често срещани идиоми.

Ако искате да обменяте идеи с други относно идиоми или страхотни поговорки за специални поводи, разгледайте нашата общност BRIGITTE.