Превод на татуировки
превод на татуировки и грешки
Според някои оценки повече от половината от хората на възраст под 25 години имат татуировки по тялото си. Достатъчна е обаче една нередовна буква или тире и татуировката дълго време, подобно на марка, „се показва“ на тялото ви.

Повечето грешки се случват, когато хората решат да си направят татуировка на език, който не знаят. Можете да напуснете салона за татуировки щастливи (щастливи), но съвсем различно чувство ще възникне за човек, който знае езика, когато види, че вашата татуировка е написана с грешки.
Малко хора мислят за ситуации, когато желаната татуировка след известно време се превръща в „бреме“, от което човек иска да се отърве (това важи и за татуировки с грешки!). Момчетата „натъпкват“ татуировки с имената на своите момичета на цялата си ръка и след седмица се разделят. И татуировка на целия гръб на 120-килограмов културист?
В интернет има място, което CNN нарича китайците „бедствие“. Qien, езиков аматьор със седалище в Аризона, поддържа блога на Hanzi Smatter за татуировки на азиатски езици, които са преведени неправилно. Qien превежда китайски татуировки с надписи за хора, преди да ги нанесат върху телата си. Qien казва, че повече от 90% от заявките, изпратени до входящата му поща, съдържат надписи за татуировки с неправилно преведени йероглифи. Сега на неговия уебсайт има над 400 примера.