Превод г; Етикети за храни ACC Label inc

Превъртете надолу, за да видите нашите езикови скъпоценни камъни!

Спазване на Хартата на френския език

превод
Хартата на френския език е един от законодателните текстове, засягащи най-много компаниите, желаещи да предлагат на пазара своите продукти в Квебек.
Що се отнася до етикетирането на хранителни продукти, ACC Label добре разбира изискванията на Хартата и нейните разпоредби за прилагане, а именно регламента, зачитащ езика на търговията и бизнеса. Следователно можем да посъветваме нашите клиенти в това отношение.

Преразглеждане на текстове: добавена стойност!

Репутацията на компанията може да бъде опетнена от лошо написан текст, ACC Label предлага езиков преглед като допълнителна услуга на регулаторния анализ. Винаги проверяваме правописа и граматиката на текстовете, които анализираме. По желание на клиента ние също коригираме синтаксиса и стила, за да подобрим имиджа на продукта и компанията с потребителите или купувачите на едро.

Превод на етикета на храните

Екипът на ACC Labeling говори красноречиво френски и английски език. В зависимост от нуждите на нашите клиенти, ние превеждаме текстовете на етикетите им от френски на английски или от английски на френски. Нашият стил на писане отразява вниманието ни към детайлите и качеството на нашата работа като цяло. Съзнавайки отрицателното въздействие, което езиковите грешки могат да имат върху възприятието на потребителите и купувачите на едро, ние се отнасяме към случаите на нашите клиенти със същата строгост като нашите собствени съобщения за пресата. Ние обръщаме толкова внимание на стила на писане, колкото на правописа, граматиката и синтаксиса.