Правила за преговори за радиовръзка между локомотивния екипаж, обслужващите участници,

Правилник за действията на служителите на АД "Руски железници" в случай на принудително спиране на влак на участъка и съдействие за него от спомагателен локомотив

Общи разпоредби

1.1. Настоящият регламент установява процедурата за действията на участващите работници в случай на принудително спиране на влака в участъка с последващо искане на спомагателен локомотив.

1.2. В случай на принудително спиране на влака на участъка, поради неизправност на локомотива (многосекционен влак, специален самоходен подвижен състав - наричан по-долу MVPS, SSPS) или във всеки друг случай, когато влакът независимото движение е невъзможно, водачът (асистент на водача) е длъжен да започне да изпраща съобщения с думите: „Внимание, внимание, слушайте всички! Аз съм машинист на влак № ___, фамилия, спрял в __ (час) на __ км, ___ пикет, __ коловоз, теглене ____, поради (посочете причината), нямам информация за наличието на габарит на следващия коловоз (или габаритът е наличен в случай на спиране поради неизправност на локомотива), бъдете внимателни! ". Съобщението се повтаря няколко пъти, преди да получи потвърждение от машинистите за идващи и следващи влакове, включително тези, които се движат по съседния коловоз на двуколесен (многорелсов) влак. При получаване на посоченото съобщение машинистите на всички влакове в областта на радиокомуникацията, диспечерите на влакове (наричани по-долу DNT) и обслужващите станции (наричани по-долу DSP) са длъжни да спрат внимателно преговорите за радиокомуникации чуйте съобщението. Машинистите, следващи идващите и идващите влакове, трябва да потвърдят получената информация: „Аз, машинистът на влак № ___, фамилия, разбрах, че влак № __ е на ___ км ___ пикет, ___ коловоз, ____ теглене“, маркирайте това място във формата DU-61 и вземете мерки за осигуряване на безопасността на движението на влаковете.

1.3. В случай на неполучаване на потвърждение за възприемане на информация от машинистите на идващите и следващите влакове, включително тези, които се движат по съседния коловоз на двуколесен (многоколесен) влак, машинистът на влака, принуден да спиране на теглене, е длъжен да информира DSP и DSC за това, на които впоследствие са възложени отговорности за информиране на машинистите на тези влакове за необходимостта да се вземат мерки за спиране.

1.4. Машинистът на идващия влак, след като е чул информация за принудителното спиране на влака при липса на информация за наличието на габарит, е длъжен:

а) намалете скоростта на влака чрез работно спиране и продължете по спрялия влак със скорост не по-голяма от 20 км/ч, с особена бдителност и готовност за спиране, ако се срещне препятствие за по-нататъшно движение;

б) докладва на машиниста на спрялия влак и EAF (DNT) на гарата, ограничавайки участъка, за наличието на размери и всички идентифицирани коментари.

Ако той е на разстояние, което не осигурява своевременно намаляване на скоростта (не повече от 20 км/ч) до локомотива на спрял влак, след като е чул информация за принудителното спиране на влака при липса на информация за наличието от габарита, машинистът на идващия влак трябва:

а) прилага пълна услуга или аварийно спиране и спира, без да подминава локомотива на спрял влак;

б) подават звуков предупредителен сигнал и чрез краткотрайно включване и изключване на прожектора потвърждават, че са взели мерки за спиране на влака;

в) да разбере от машиниста на спрялия влак причината за спирането, необходимостта от съдействие (ако е необходимо и с разрешение на DNT, предоставете го);

г) ако е възможно, продължете да се движите по влака със скорост не повече от 20 км/ч със специална бдителност и готовност за спиране, ако се срещне препятствие за по-нататъшно движение.

Процедурата за прехвърляне на информация и действия на служителите, свързани с движението на влакове в случай на неизправност на локомотив, многомоторен подвижен състав (MVPS), специален самоходен подвижен състав (SSPS)

2.2. Когато следва следата, в зависимост от текущата ситуация и ситуацията на влака и невъзможността да доведе влака до гарата, машинистът трябва:

а) спрете влака, ако е възможно, на площадката и в прав участък от коловоза, ако не се изисква аварийно спиране;

б) задействайте автоматичните влакови спирачки и спомагателната спирачка на локомотива, като го фиксирате в крайно спирачно положение;

в) незабавно да съобщи по радиото за причините и мястото на спиране в съответствие с клаузи 1.2. и 1.3. от тези разпоредби. Освен това машинистът на пътнически влак е длъжен да информира началника (механик-бригадира) на пътническия влак, а машинистът на специален самоходен подвижен състав - на ръководителя на работата в икономичния влак. След това започва 10-минутно обратно броене, за да се определи възникналата неизправност и възможността за нейното отстраняване;

г) в изключителни случаи, при липса на влакова радиовръзка с придружителя на гарата или диспечера на влака, машинистът на спрял влак предприема мерки за предаване на съобщение за спиране (искане на спомагателен локомотив) чрез машинисти на влака от другата преминаване) посока или използване на клетъчна комуникация.

2.3. След получаване на сигнал от машиниста на влака за принудителното спиране поради неизправност на тяговия подвижен състав, на диспечера и дежурния на гарата е забранено да разсейват локомотивната бригада с радиоразговори за 10 минути.